Nocą atakują nasze drony, a w ciągu dnia próbują mnie zabić.
Sie greifen nachts unsere Drohnen an und wollen mich tagsüber töten.
Te cudownie gorące, parne dni, a w nocy deszcz.
Drei wundervoll heiße, feuchte Tage und nachts hat es geregnet.
Zabierzcie dwa najszybsze wozy, a w reszcie zniszczcie akumulatory.
Projekt jest już gotowy, a w tym roku otwiera finansowanie budowy.
Das Projekt ist bereits bereit, und in diesem J...
O, ten w czerwonym hełmie jest zły, a w białym dobry.
Rot ist böse, und die weißen Helme sind gut.
Ale możemy je odtworzyć, a w pewnych wypadkach odzyskać.
Aber wir können sie nachbilden und in einigen Fällen, wiederherstellen.
Współpracę oceniamy pozytywnie, a w przyszłości planujemy ją kontynuować.
Za dnia zwalczać zło, a w nocy być z tobą.
Tagsüber das Verbrechen zu bekämpfen und... nachts mit dir zusammen zu sein.
Może ma rację, a w baseball mogę grać zawsze.
Vielleicht hat sie recht und ich könnte jederzeit Baseball spielen.
Bo nikogo nie zwolniono, a w biurze panuje chaos.
Es wurde niemand gefeuert, und im Büro herrscht Chaos.
W jednej chwili wszystko jest idealnie, a w kolejnej...
Ein Moment, in dem alles perfekt ist... und im Nächsten...
Teraz zobaczyłam srebrny różaniec, a w nim kulę ziemską.
Nun sah ich einen silbernen Rosenkranz und darin die Weltkugel.
Te samochody będą działać w jednych miejscach, a w innych nie.
Diese Autos werden an bestimmten Orten eingesetzt und an anderen nicht.