Musisz być bardzo dobrym autorem, aby móc to zrobić.
Sie müssen ein sehr guter Autor sein, um dies zu können.
Na przykład ta sama książka kucharska, jeśli jesteś jej autorem.
Zum Beispiel das gleiche Kochbuch, wenn Sie dessen Autor sind.
Jest autorem i współautorem kilku publikacji z zakresu prawa handlowego.
Verfasser und Mitverfasser einiger Veröffentlichungen auf dem Gebiet des Handelsrechts.
Wypowiem się bardzo krótko, ponieważ jestem autorem tego pytania.
Ich werde mich extrem kurzfassen, denn ich bin der Verfasser der Anfrage.
Zgodnie z tym przepisem autorem utworu filmowego jest co najmniej główny reżyser.
Danach sei zumindest der Hauptregisseur Urheber des Filmwerks.
Jest on autorem licznych dzieł sztuki w mieście i okolicy.
Er ist Urheber zahlreicher Kunstwerke in der Stadt und der Umgebung.
Tłumaczenie to w rzeczywistości ciągłe negocjacje między autorem, tłumaczem i czytelnikiem.
Eine Übersetzung ist ein andauerndes Verhandeln zwischen Autor, Übersetzer und Leser.
Nasza firma była dostawcą łupka i autorem części rozwiązań technicznych.
Unsere Firma war Lieferer des Schiefers und Autor des Teils von technischen Lösungen.
Artykuły te zostanie odrzucone, ponieważ nie jesteś autorem.
Diese Artikel werden abgelehnt, da Sie nicht der Autor sind.
Aby skontaktować się z autorem tej strony kliknij tutaj.
Um den Autor dieser Website zu kontaktieren, klicken Sie hier.
Był autorem wielu artykułów opublikowanych na naszej stronie internetowej.
Er hat ein Autor verschiedener Artikel in unserer Website veröffentlicht worden.
Jest autorem licznych książek na temat zdrowia i dobrej kondycji.
Er ist Autor zahlreicher Bücher zu Gesundheit und Wohlbefinden.
Vrančić jest też autorem pierwszego chorwackiego słownika drukowanego.
Vrančić ist ebenfalls Autor des ersten gedruckten kroatischen Wörterbuchs.