Ten mały bachor wymazał mi pamięć zaraz po tym jak wyrzuciła mnie przez okno swoją cholerną siłą woli.
Die kleine Göre hat mein Gedächtnis gelöscht gleich nachdem sie mich mit ihren verdammten Gedanken aus dem Fenster geworfen hat.
Mówisz jak rozpuszczony bachor.
Du klingst wie eine verwöhnte Göre.
Ten bachor za to zapłaci!
To duży, rozpieszczony bachor.
Piękność? Ten chudy bachor?
Anziehungskraft zu dem Balg?
Ten rozwydrzony bachor, Tian Ching, wygląda irytująco jak zwykle.
Tian Ching, dieses kindische Balg, schaut so verdrießlich wie immer.
Jakiś bachor miał urodziny.
Das eine Gör hatte Geburtstag.
Wstrętny, rozpieszczony bachor!
Du verzogener, elendiger Bengel!
Rany boskie, rozpieszczony bachor.
Meine Güte, dieser verwöhnte Bengel.
Ta moja wnuczka już zachowuje się jak rozkapryszony, zepsuty bachor.
Weißt du, mein Enkel, sie zeigt bereits Anzeichen ein weltklasse verwöhntes Gör zu werden.
Nie brzmisz jak pewny siebie prawnik, a jak rozpuszczony bachor.
Das war keine Spitzenanwältin, sondern eine verwöhnte Göre,
Hej Samson, szkoda, że twój bachor nie zobaczy jak przegrywasz.
Samson, schade, dass dein Bengel nicht miterlebt, wie ihr verliert.
To cud, że Haley i ten bachor żyją.
Dass deine Schwester und das Gör noch leben.