Zużycie paliwa (podać zadeklarowane wartości dla każdego badanego paliwa wzorcowego)
Kraftstoffverbrauch (Werte für jeden geprüften Bezugskraftstoff angeben)
Przykładem jest ustawienie badanego a następnie zgaszenie światła.
Ein Beispiel dafür ist den Untersuchten positionieren und dann Licht ausschalten.
Badanie przeprowadza służba techniczna na pojeździe reprezentatywnym dla badanego typu.
Der technische Dienst führt die Prüfung an einem Fahrzeug durch, das repräsentativ für den zu prüfenden Typ ist.
Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej również spadały w ciągu okresu badanego.
Der Nettocashflow aus betrieblicher Tätigkeit ging im gesamten Bezugszeitraum ebenfalls zurück.
W konsekwencji stosowanie stawki procentowej w odniesieniu do okresu badanego byłoby niewiarygodne.
Folglich wäre die Verwendung eines Prozentsatzes für den Bezugszeitraum unzuverlässig.
Ponadto producenci unijni nie wykorzystywali wszystkich mocy produkcyjnych podczas okresu badanego.
Außerdem war die Produktionskapazität der Unionshersteller im Bezugszeitraum nicht ausgelastet.
Należy dokonać pomiaru średniej temperatury badanego gazu w komorze pomiarowej.
Die Durchschnittstemperatur der Prüfgase in der Rauchkammer ist zu messen.
Nie było więc stałej tendencji spadkowej waluty australijskiej w trakcie okresu badanego.
Somit war im Untersuchungszeitraum keine kontinuierliche Abwertung der australischen Währung festzustellen.
Do każdego impulsu probierczego można użyć osobnego badanego urządzenia.
Für jeden der angegeben Prüfimpulse kann ein separates Prüfmuster verwendet werden.
W drugiej części okresu badanego zwrot z inwestycji spadł do poziomów ujemnych.
Zapasy trzech producentów były na względnie niskim poziomie na końcu okresu badanego.
Die Bestände von drei Herstellern waren am Ende des UZ relativ gering.
Jego wartość była ujemna we wszystkich czterech latach okresu badanego.
Z badanego materiału należy pobrać co najmniej pięć próbek.
Von dem zu prüfenden Werkstoff müssen mindestens fünf Prüfmuster entnommen werden.