W tym przypadku może tylko pomóc mu jego bliscy.
In diesem Fall kann ihm nur helfen, seine Familie.
Jak widzisz, moi bliscy szanowali mój gust muzyczny.
Wie du siehst, hatte meine Familie also Respekt für meinen Musikgeschmack.
Dopóki wasi bliscy pragną abyście żyli, będziecie żyć.
Solange eure Angehörigen wollen, dass ihr lebt, werdet ihr leben.
Spotkałem ludzi, których bliscy zginęli na morzu.
Ich kenne viele, die Angehörige auf See verloren haben.
Zdjęcia przypominają ważne chwile w życiu, drodzy bliscy.
Fotos erinnern an wichtige Momente im Leben, liebe Angehörige.
Nie możesz tak tego przeżywać, jak wtedy, gdy umarli mu bliscy.
Sie dürfen es sich nicht zu Herzen nehmen, wie bei seiner Familie.
To dla mnie ważna noc i chcę, by byli przy mnie bliscy.
Das ist ein wichtiger Abend für mich, und ich brauche meine Familie dabei.
To w zasadzie grupa starych ludzi, których bliscy zginęli w wojnie.
Das... ist hauptsächlich ein Clique alter Menschen, die Familie im Krieg hatten.
Oczywiście, znamy się dobrze, ale nie jesteśmy sobie bliscy...
Na klar kennen wir uns, aber wir sind jetzt nicht unbedingt...
Chcą się dobrać do wszystkich, którzy są mi bliscy.
Byliśmy bardzo bliscy sobie w sposób, który ciężko wytłumaczyć.
Wir stehen uns sehr nahe auf eine Art, die schwer erklärbar ist.
Pracuję nad zaufaniem do ludzi, którzy są mi bliscy.
Ich arbeite daran, den Leuten zu vertrauen, die mir nahe sind.
Nathan i ja podczas tego roku staliśmy sie sobie bardzo bliscy.