Es gibt hier eine enge Beziehung zwischen Wort und Veranstaltung.
Nie ma tutaj ścisłej relacji między słowem i wydarzeniem.
Zwischen diesen Stellen findet eine enge, unmittelbare Zusammenarbeit statt.
Współpraca między wymienionymi organami ma być ścisła i bezpośrednia.
Die enge Abstimmung zwischen Produktion und Entwicklung fördert die Qualität.
Ścisła współpraca między produkcją a działem rozwoju wpływa korzystnie na jakość.
Ein Mann muss eine enge Figur haben, hervorragende externe Daten.
Człowiek musi mieć ścisłą sylwetkę, doskonałe dane zewnętrzne.
Zwischen diesen Stellen findet eine enge, unmittelbare Zusammenarbeit statt.
Ustanawia się ścisłą i bezpośrednią współpracę między takimi organami.
Der enge Austausch mit unseren Kunden steht an erster Stelle.
Ścisła współpraca z naszymi klientami jest dla nas najwyższym priorytetem.
Eine enge regionale Zusammenarbeit ist entscheidend für den Aufbau eines voll funktionsfähigen Energiebinnenmarktes.
Ścisła współpraca regionalna jest niezbędna do zapewnienia pełnego funkcjonowania wewnętrznego rynku energetycznego.
Zwischen diesen Organen und der Agentur sollte eine enge Abstimmung gewährleistet sein.
Należy zapewnić ścisłą koordynację działań między Agencją a tymi instytucjami.
Eine enge Beziehung zu unseren Kunden ist uns daher sehr wichtig.
Bliska relacja z naszymi klientami jest dla nas bardzo ważna.
Eine kleine enge Küche aus dunkler Tapete wird noch kleiner.
Mała ciasna kuchnia z ciemnej tapety stanie się jeszcze mniejsza.
Für uns ist der enge und intensive Dialog mit unseren Kunden wichtig.
Ważny jest dla nas bliski i intensywny kontakt z naszymi klientami.
Durch die enge Gasse ist es leider etwas dunkel in der Wohnung.
Ze względu na wąską uliczkę, to jest trochę ciemno w mieszkaniu.
Kleine enge Ohren machen den Hund wie ein Bär aussehen.
Małe ciasne uszy sprawiają, że pies wygląda jak niedźwiedź.