Dostępność niektórych części zamiennych zależy od centralnych zapasów magazynowych dostawcy.
Die Verfügbarkeit einiger Ersatzteile hängt vom zentralen Electrolux Lagerbestand ab.
Proces integracji europejskiej to jedno z centralnych zagadnień niemieckiej polityki zagranicznej.
Der Europäische Einigungsprozess ist eines der zentralen Anliegen der deutschen Außenpolitik.
Informacje te można przekazać bezpośrednio lub za pośrednictwem organów centralnych.
Die betreffenden Informationen können direkt oder über die Zentralen Behörden übermittelt werden.
Bieżący poziom realizacji targetów wraz z prostym szacowaniem w raportach mobilnych i centralnych.
Aktueller Stand der Zielerreichung sowie die einfache Schätzung in mobilen und zentralen Berichten.
Położenie lokalu centralnego z bardzo dobrymi połączeniami komunikacyjnymi z centralnych punktów.
Lage der Wohnung zentral mit sehr guter Anbindung an den zentralen Punkten.
Uzasadnienie dalszych interwencji wymaga natychmiastowego zagrożenia dla centralnych dóbr prawnych.
Für die Rechtfertigung weiterer Eingriffe bedarf es einer unmittelbaren Bedrohung der zentralen Rechtsgüter.
Powiadomienia w centralnych lokalizacjach, aby zwrócić uwagę na zasady higieny.
In zentralen Bereichen werden Benachrichtigungen angezeigt, um die Hygienevorschriften hervorzuheben.
Idealny do obróbki trawników i centralnych obszarów w ogrodzie.
Ideal für die Bearbeitung von Rasen und zentralen Bereichen im Garten.
Był jednym z centralnych obiektów tygodnia floty.
Er war eines der zentralen objekte der fleet week.
Natomiast stale wilgotne środowisko centralnych ubojni stwarza możliwości rozwoju szkodliwych drobnoustrojów.
Das stets feuchte Milieu der zentralen Schlachtbetriebe hingegen bietet schädlichen Keimen gute Wachstumsmöglichkeiten.
Poznając właściwości orbit gwiazd centralnych, można się wiele dowiedzieć o ich pochodzeniu.
Die Bestimmung der Eigenschaften der Umlaufbahnen der zentralen Sterne liefert viel Wissen über deren Ursprung.
Jeśli prawo dotyczy centralnych interesów prawnych, wymogi dotyczące istotności prawa są wyższe.
Betrifft das Gesetz die zentralen Rechtsgüter, so sind die Anforderungen an die Wesentlichkeit des Gesetzes höher.
Przekazywanie, otrzymywanie oraz rozpatrywanie wniosków i spraw za pośrednictwem organów centralnych
Übermittlung, Entgegennahme und Bearbeitung der Anträge und Fälle durch die Zentralen Behörden