To kilka desek, sklejonych ze sobą pod wielką presją.
Es sind ein paar Bretter, die unter großem Druck zusammengeklebt sind.
Do tej pracy trzeba desek i barów.
Für diese Arbeit müssen Sie die Bretter und Balken.
Po tym, szalunki muszą być wykonane ze sklejki lub starych desek.
Danach muss die Schalung aus Sperrholz oder alten Brettern gemacht werden.
Odnosi się wrażenie, że kwiaty rosną ze starych desek.
Man gewinnt den Eindruck, dass die Blumen wachsen aus alten Brettern.
Rodzice i opiekunowie mogą również korzystać z tego typu desek w domu.
Eltern und Hausmeister können auch diese Art von Platten im Haus nutzen.
Podłogi obniżyć z desek, przykryć je z pokryciem dachowym.
Bodenbelag bringen von den Platten nach unten, bedecken sie mit Dachmaterial.
Powinny być wykonane z bali lub desek, najlepiej sosnowych.
Sie sollten aus Baumstämmen oder Brettern, vorzugsweise Kiefern, bestehen.
Ściany są obudowane z płytek, cegieł, kamienia lub struganych desek.
Die Wände sind mit Fliesen verkleidet, Ziegel, Stein oder gehobelten Brettern.
Na zdjęciu widać podobne budynki wykonane z drewna, kłód lub desek.
Auf dem Foto sehen Sie ähnliche Gebäude aus Holz, Holz oder Brettern.
W ułożonej formie jest bardzo podobny do szerokich desek.
In der angelegten Form ist es den breiten Brettern sehr ähnlich.
Może być zbudowany z desek lub wycięty ze sklejki.
Es kann aus Brettern gebaut oder aus Sperrholz geschnitten werden.
Zapobiegnie to zanieczyszczeniu desek i przedłuży ich żywotność.
Es verhindert eine Verschmutzung der Platten und verlängert deren Lebensdauer.
Posiadamy opatentowany system montażu desek na ogrzewaniu podłogowym.
Wir haben ein patentiertes System zur Verlegung von Platten auf einer Fußbodenheizung.