Pójdę po nie i zastawię wnyki dookoła jej posesji.
Ich hole sie und richte die Fallen rund um das Grundstück ein.
Pasjonująca wycieczka na promie dookoła trzech słynnych wysp.
Die spannende Rundfahrt mit dem Kutter rund um drei berühmte Inseln.
Przy poziomie dwóch procent zaczynasz dostrzegać je na drogach dookoła.
Bei zwei Prozent sieht man sie überall auf den Straßen.
Jest to bardzo bezpieczna okolica, a restauracje i bary znajdują się dookoła.
Es ist eine sehr sichere Nachbarschaft, und Restaurants und Bars sind überall.
Oferuje on przepiękne widoki na wzgórza i doliny dookoła.
Es bietet einen herrlichen Blick auf Hügel und die Täler rundherum.
Bez smaku świeża masa dąży do rozprzestrzeniania się dookoła.
Die geschmacklose frische Masse strebt danach, überall verteilt zu werden.
Inna technologia, którą widzimy dookoła nas to samochody hybrydowe.
Eine andere Technologie die wir überall sehen sind Hybridfahrzeuge.
Bellagio jest położone idealnie aby wyruszać na wycieczki dookoła jeziora Como.
Ideal gelegen ist Bellagio für Ausflüge rund um den Comer See.
Przestrzeń jest również dobry punkt wypadowy na wycieczki dookoła Krety.
Der Raum ist auch ein guter Ausgangspunkt für Ausflüge rund um Kreta.
Wiele nowoczesnych kawiarni, restauracje, puby są otwarte dla Ciebie dookoła.
Viele moderne Cafés, Restaurants, Pubs sind für Sie rund um geöffnet.
Gdy jestem w Kanadzie to wszędzie dookoła widzę tylko czarnych.
Wenn ich in Kanada bin, sehe ich überall Schwarze.
Oficerowie padali dookoła mnie jak muchy, a ja wciąż tu tkwiłem.
Offiziere fallen um mich herum wie Fliegen und ich bleibe hier.
Ponieważ jest ogrodzony dookoła, to był bardzo relaksujący pobyt.
Da es rund herum eingezäunt ist, war es ein sehr entspannter Aufenthalt.