Download for Windows Premium
Publiciteit
dwutorowe
Geflecteerde vorm van dwutorowy

Vertaling van "dwutorowe" in Duits

zweigleisigen
zweigleisige
duale
zweigleisiger
dualen
Doppelstrategie
doppelten
zweigliedrigen
To dwutorowe podejście pozwoliłoby nam przeciwdziałać transferom emisji dwutlenku węgla do państw trzecich.
Durch diesen zweigleisigen Ansatz könnten wir verhindern, dass CO2-Emissionen in Drittländer verlagert werden.
W krajowych planach może być zawarte podejście wyłącznie krajowe, podejście międzynarodowe lub podejście dwutorowe.
Die nationalen Pläne können einen rein nationalen, einen multinationalen oder einen zweigleisigen Ansatz enthalten.
Podejście dwutorowe odpowiada tej skomplikowanej strukturze instytucjonalnej.
Der zweigleisige Ansatz geht auf diesen komplexen institutionellen Aufbau ein.
6.3.2 W ostatnim dziesięcioleciu doszło w UE do pewnej modernizacji sieci kolejowej, jednak stopień elektryfikacji i przekształcenia linii w linie dwutorowe był prawie taki sam w częściach UE pozostających w tyle, jak i w innych regionach, rozziew pozostaje więc znaczny.
6.3.2 Im Verlauf der letzten zehn Jahre hat in der Union eine gewisse Modernisierung des Eisenbahnnetzes stattgefunden, allerdings ging die Elektrifizierung sowie der zweigleisige Streckenausbau in den rückständigen Gebieten der Union praktisch genauso schnell voran wie in der übrigen Gemeinschaft, sodass der Abstand weiterhin groß ist.
Praktyki zawodowe i dwutorowe systemy kształcenia i szkolenia zawodowego są szczególnie ważne, ponieważ zapewniają odpowiednie umiejętności, które ułatwiają wchodzenie na rynek pracy.
Lehrlingsausbildung und duale Berufsausbildungssysteme sind besonders wichtig, da hier relevante Fertigkeiten vermittelt werden, die den Übergang zum Arbeitsmarkt erleichtern.
W ramach programu wspierane będą także międzynarodowe projekty z udziałem organizacji działających na rzecz sportu masowego, promujące na przykład dobre zarządzanie, włączenie społeczne, dwutorowe kariery i aktywność fizyczną w każdym wieku.
Unterstützt werden ferner transnationale Projekte unter Beteiligung von Breitensportbänden, bei denen beispielsweise Good Governance, soziale Inklusion, duale Laufbahnen und die körperliche Betätigung aller Altersgruppen gefördert werden.
Sprawozdawczyni docenia jednocześnie, że w dniu 27 kwietnia 2016 r. ustawodawca zdecydował się na dwutorowe podejście do przetwarzania danych na potrzeby egzekwowania prawa.
Zugleich stellt die Berichterstatterin fest, dass sich die Rechtsetzungsinstanzen am 27. April 2016 im Zusammenhang mit der Verarbeitung zu Strafverfolgungszwecken für einen zweigleisigen Ansatz entschieden haben.
Obie instytucje podkreśliły potrzebę osiągnięcia poziomu zrównoważonego stosowania pestycydów i nakreśliły podejście dwutorowe
Sie betonten die Notwendigkeit eines umweltverträglicheren Umgangs mit Pestiziden und plädierten für einen zweigleisigen Ansatz
W okresie do roku 2018 współpracowała z państwami członkowskimi i wspierała je we wspólnych działaniach opartych na niniejszych ramach współpracy i mających za podstawę opisane powyżej cele ogólne, obszary działań, dwutorowe podejście, zasady i instrumenty wykonawcze oraz priorytety wyznaczone dla każdego cyklu roboczego.
im Zeitraum bis 2018 mit den Mitgliedstaaten in diesem Rahmen auf der Grundlage der allgemeinen Ziele, der Aktionsfelder, des zweigleisigen Vorgehens, der Grundsätze und Durchführungsinstrumente und der für jeden Arbeitszyklus vereinbarten Prioritäten wie oben dargelegt zusammenzuarbeiten und sie entsprechend zu unterstützen;
Dokumenty dotyczące planowania budżetu funduszy powinny wspierać i wprowadzać w życie dwutorowe podejście polityki równości poprzez szczególne środki, mające na celu wspieranie równości, oraz poprzez zwrócenie szczególnej uwagi, w jaki sposób inne projekty i zarządzanie funduszami mają wpływ na kwestie równości mężczyzn i kobiet22
Mithilfe der Programmplanungsunterlagen für die Fonds soll die duale Vorgehensweise der Gleichstellungspolitik propagieret und umgesetzt werden, einerseits durch spezifische Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung und andererseits durch sorgfältige Prüfung, wie sich andere Projekte und die Verwaltung der Fonds auf Männer und Frauen auswirken22.
Państwa członkowskie powinny zwiększyć poziom wykształcenia, propagować systemy kształcenia oparte o pracę, takie jak dwutorowe systemy kształcenia, podnieść poziom szkoleń zawodowych i zwiększyć możliwości uznawania i potwierdzania umiejętności i kompetencji nabywanych poza formalnym systemem kształcenia.
Die Mitgliedstaaten sollten den Bildungsstand anheben, arbeitsbasiertes Lernen - wie das duale Lernen - fördern, Weiterbildung aufwerten und mehr Möglichkeiten für die Anerkennung und Validierung von außerhalb des formalen Bildungssystems erworbenen Fähigkeiten und Kompetenzen schaffen.
podkreśla, że UE musi skuteczniej gospodarować swoimi zasobami wodnymi poprzez zrównoważone podejście dwutorowe polegające na zwiększaniu potencjału zasobów oraz na aktywnym ograniczaniu popytu i marnowania wody przez część mieszkańców, a także poprzez działania społeczno-gospodarcze;
betont, dass die EU ihre Wasserressourcen wirkungsvoller bewirtschaften muss, und zwar aufgrund eines nachhaltigen zweigleisigen Ansatzes - zur Erhöhung des Potenzials der Wasserressourcen und zur aktiven Reduzierung der Nachfrage und der Verschwendung seitens der Bevölkerung - sowie aufgrund sozioökonomischer Tätigkeiten;
Autor sprawozdania popiera dwutorowe podejście do kwestii programu jądrowego, które przyjęła Rada: sankcje z jednej strony, lecz oferta dialogu z drugiej.
Der Bericht unterstützt den zweigleisigen Ansatz des Rates im Hinblick auf die Atomfrage: Sanktionen einerseits, aber das Angebot zum Dialog andererseits.-
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dwutorowe in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 85. Exact: 85. Verstreken tijd: 41 ms.