To co dzieje się obecnie, to echo tamtych czasów.
Das, was gerade geschieht, ist nur ein Echo der damaligen Zeit.
Specjalne przetwarzanie pozwala stworzyć doskonałą akustykę w pomieszczeniu, eliminując echo.
Spezielle Verarbeitung ermöglicht eine hervorragende Akustik im Raum und eliminiert das Echo.
Podczas modlitwy w naszej duszy słyszymy echo wieczności.
Und im Gebet hören wir in unserer Seele ein Widerhall der Ewigkeit.
Ponieważ nasze czujniki wykrywają echo respondera na częstotliwości, której używali.
Weil unsere Sensoren einen Widerhall aufzeichnen, auf der Frequenz, die sie einst benutzten.
Luksusowe i nowoczesne echo historycznego wersalu z drewna i kamienia.
Ein luxuriöses und modernes Echo des historischen Versailles aus Holz und Stein.
Jest to swego rodzaju echo dziennych zachowań i niezrealizowanych możliwości.
Dies ist eine Art Echo des Tagesverhaltens und der nicht realisierten Chancen.
W tym przypadku plugin obsługuje tylko jeden echo działania.
In diesem Fall unterstützt das Plugin nur eine einzige echo Aktion.
Chcielibyśmy, aby to zrobić echo tej wiadomości.
Wir würden uns freuen Sie zu tun diese Nachricht echo.
Najwyraźniej było to coś więcej niż tylko empatyczne echo.
Das hier war eindeutig mehr als ein empathisches Echo.
Można go spowolnić, przyśpieszyć, pogłębić i dodać echo.
Ich kann sie verlangsamen, beschleunigen, tiefer machen, ein Echo hinzufügen.
Będzie musiał mieć zrobione kolejne echo za pół roku.
Er wird ein weiteres Echo in sechs Monaten brauchen.
Podczas ostatniego echo, serce wyglądało na zdrowe.
Das Herz hat auf dem letzten Echo gesund ausgesehen.
Jednocześnie zmiękczają dźwięk i tłumią echo, dzięki czemu przestrzeń jest bardziej przyjazna.
Gleichzeitig dämpfen sie den Schall und absorbieren den Widerhall, so dass der Raum einladender wirkt.