Przewidywalność szkody jako przesłanka odpowiedzialności odszkodowawczej na gruncie Konwencji wiedeńskiej - glosa - V CSK 91/11
Voraussehbarkeit des Schadens als Voraussetzung für die Schadenshaftung aufgrund des Wiener Übereinkommens - Glosse - V CSK 91/11
Joanna Kisielińska-Garncarek Termin do wystąpienia z żądaniem uznania czynności krzywdzącej wierzyciela za bezskuteczną - glosa - III CZP 99/15
Auftreten mit der Forderung auf Anerkennung einer verletzenden Tätigkeit des Bürgen als unwirksam - Glosse - III CZP 99/15
Pojęcie instrumentów płatniczych - glosa do wyroku Trybunału Sprawiedliwości z 9.04.2014 r. w sprawie C-616/11 T-Mobile Austria GmbH przeciwko Verein für Konsumenteninformation, EPS nr 8/2015
Das Konzept der Zahlungsinstrumente - Kommentar zum Urteil des Europäischen Gerichtshofs von 2014.09.04, Rechtssache C-616/11 T-Mobile Österreich GmbH gegen den Verein für Konsumenteninformation, EPS-Nr. 8/2015
Wystąpienie Michaela GLOSA, federalnego ministra gospodarki i technologii, w imieniu niemieckiej prezydencji Rady UE
Ausführungen von Michael GLOS, Bundesminister für Wirtschaft und Technologie im Namen des deutschen EU-Ratsvorsitzes
Przewidywalność szkody jako przesłanka odpowiedzialności odszkodowawczej na gruncie Konwencji wiedeńskiej - glosa - V CSK 91/11 Monitor Prawniczy 05/2014 Rozpatrywanie przez polski Sąd Najwyższy sprawy powstałej na gruncie Konwencji wiedeńskiej o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów z 11.4.1980 r. należy do rzadkości.
Die Untersuchung einer Sache, die aufgrund des Wiener Übereinkommens über Verträge über internationalen Warenverkauf vom 11.4.1980 verhandelt wird, durch das polnische Oberste Gericht ist eher eine Seltenheit.
Zdaniem ministra Glosa rozwiązanie kwestii dalszych losów konstytucji europejskiej, "zamrożonej" po negatywnym wyniku referendów we Francji i w Niderlandach, stanowi "iście herkulesowe zadanie".
Die Lösung der noch offenen Frage des Schicksals der europäischen Verfassung, die nach dem negativen Ausgang der Referenden in Frankreich und den Niederlanden „auf Eis" liegt, ist nach Michael Glos eine „Herkules-Aufgabe".
Przewodniczący powitał Michaela GLOSA, federalnego ministra gospodarki i technologii w imieniu niemieckiej Prezydencji Rady UE i podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do udziału w sesji plenarnej EKES-u.
Der PRÄSIDENT heißt Herrn GLOS, Bundesminister für Wirtschaft und Technologie und amtierender Ratsvorsitzender, herzlich willkommen und dankt ihm dafür, dass er der Einladung zu dieser Plenartagung des EWSA Folge geleistet habe.
Konferencja, zatytułowana "Silne regiony: budowanie mostów dla Europy", była prowadzona przez niemieckiego ministra ds. gospodarki i technologii Michaela Glosa i komisarz Danutę Hübner.
Auf der Konferenz mit dem Titel „Starke Regionen - Brückenpfeiler für Europa" sprachen Michael Glos, Bundesminister für Wirtschaft und Technologie, und Kommissionsmitglied Hübner.