We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
FLAG
W 2009 r. jednostka wspierająca przeznaczyła większość zasobów na bezpośrednie budowanie zdolności zarówno grup FLAG jak i administracji państw członkowskich, aby pomóc im w rozwoju inicjatywy, która zdecydowanie różni się od programów realizowanych wcześniej.
2009 verwendete die Unterstützungsstelle den größten Teil der Mittel für den unmittelbaren Aufbau von Kapazitäten sowohl in den FLAG als auch in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten, um den Anlauf einer Initiative zu unterstützen, die sich von früheren Programmen grundlegend unterscheidet.
W 2010 r. jednostka wspierająca nadal przeznaczała znaczne zasoby na budowanie zdolności na potrzeby tworzenia pozostałych grup FLAG.
Auch 2010 verwendete die Unterstützungsstelle wieder beträchtliche Mittel auf den Aufbau von Kapazitäten zur Einrichtung der fehlenden FLAG.
Tempo wdrażania wzrosło i do końca 2010 r. w 13 z 21 państw członkowskich wdrażających oś 4 wybrano już ponad 170 lokalnych grup działania w sektorze rybołówstwa (grup FLAG).
Dank beschleunigter Durchführung waren Ende 2010 in dreizehn der einundzwanzig Mitgliedstaaten, die die Prioritätsachse 4 umsetzen, schon über 170 lokale Fischereiaktionsgruppen (FLAG) ausgewählt.
Jednak do końca 2009 r. w dziewięciu z 21 państw członkowskich wdrażających oś 4 wybrano już ponad 90 lokalnych grup działania w sektorze rybołówstwa (grup FLAG).
Bis Ende 2009 waren allerdings in 9 der 21 Mitgliedstaaten, in denen Maßnahmen der Prioritätsachse 4 durchgeführt werden, bereits mehr als 90 lokale Aktionsgruppen im Fischereisektor (FLAG) ausgewählt worden.
Andere resultaten
Dzięki użyciu flag użytkownik programu ESMC z dostępem do grup znajdujących się wyżej w hierarchii drzewa może zastępować polityki odnoszące się do niższych grup.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.