A nawet gdybym je wyrzucił, nie może ich tak wyciągać.
Und selbst wenn, sie kann sie nicht einfach so nehmen.
Z chęcią ci je dam, ale powinniśmy zbadać twoją miednicę.
Ich gebe sie dir gern, aber du solltest untersucht werden.
Serce biło jej tak głośno, że z pewnością je słyszał.
Ihr Herz klopfte so laut, dass er es hören musste.
Jeśli nie ma pan nic przeciwko, to chcielibyśmy je zobaczyć.
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würden wir es gern sehen.
Zawsze staramy się naprawiać je tak szybko, jak to możliwe.
Wir bemühen uns immer, diese so schnell wie möglich zu beheben.
Jeśli chcesz je rozpoznać, musisz zwrócić uwagę na dwie rzeczy.
Wenn man diese erkennen will, muss man auf zwei Dinge achten.
Witrynom, które je promują, nigdy nie powinno się ufać.
Websites, die für sie werben, sollten niemals vertraut sein.
Złe rzeczy się zdarzają, ale musisz je zostawić za sobą.
Schlimme Dinge passieren, aber du muss sie hinter dir lassen.
Jeśli on pokonuje je, może on stać się książę ponownie.
Wenn er sie besiegt, kann er wieder ein Prinz werden.
Umiera, a pozostałe twierdzą, że też je to czeka.
Und viele andere Frauen sagen, dass auch sie bald sterben.
Mogę je tak ustawić, żę nie otworzą się po zamknięciu.
Ich kann sie so schließen, dass sie nicht mehr aufgehen.
Połknijcie je, a zaczniecie mówić i rozumieć każdy usłyszany język.
Schluckt man sie, kann man jede Sprache sprechen und verstehen.
Zwlekałam z tym zbyt długo... i kupił je ktoś inny.
Ich hab zu lang gewartet und... jemand anderes bekam sie.