Ich mag verrückt wirken, aber er ist nicht zu Hause.
Może i mam paranoję, ale on nie wrócił do domu.
Ich muß endlich von dir weggehen... und anfangen zu leben.
Czas, żebym od ciebie odeszła... i wróciła do świata.
Das ist unmöglich zu sagen, also werden wir erraten müssen.
Jest to niemożliwe, aby powiedzieć, więc będziemy musieli zgadywać.
Daher ist es wichtig, auch auf kleine Dinge zu achten.
Dlatego ważne jest, aby zwracać uwagę nawet na małe rzeczy.
Du wirst nie ein Freak, denn du bist zu perfekt.
A ty nigdy nie będziesz świrem, bo jesteś zbyt idealna.
Alles war perfekt, aber die Woche war einfach zu kurz.
Wszystko było idealne, ale tydzień był po prostu zbyt krótki.
Das führt mich zu dem, was ich eigentlich sagen wollte...
I to sprowadza mnie do tego, co chciałem naprawdę powiedzieć...
So kann es in Paar oder eins zu multi verwendet werden.
Więc może być używany w parze lub od jednego do wielu.
Es war sehr bequem für die beiden von uns zu bewegen.
To było bardzo wygodne dla dwóch z nas do poruszania się.
Es kann zu schön klingen, aber das ist nicht alles.
To może wydawać się zbyt wspaniałe, ale to nie wszystko.
Allerdings können Windeln auch auslaufen, weil sie zu groß sind.
Niemniej jednak, pieluchy mogą wyciekać, ponieważ są zbyt duże.
Wenn mein Haus fällt, habe ich nichts mehr zu verstecken.
Jeśli mój ród upadnie, nie będę miała niczego do ukrycia.
Es sollte nicht schwer und massiv sein, noch zu eng.
To nie powinno być ciężkie i masywne, ani zbyt wąskie.