Jemand muss etwas getan haben, damit sich diese Tür öffnet.
Ktoś musiał świadomie zrobić coś, żeby ten właz się otworzył.
Zum Glück sind sie nicht alle aktiv, aber diese eine...
Na szczęście nie wszystkie są aktywne, - ale ten jest.
Woher diese Begabung kommt, ist aber noch nicht genau erforscht.
Skąd pochodzi taka zdolność, nie jest jednak jeszcze dokładnie zbadane.
Es gibt diese komische Schublade, in die wir alle passen sollen.
Istnieje jakaś taka dziwna szufladka, w której powinniśmy tkwić.
Niemand versteht, wie hart ich für diese Firma gekämpft habe.
Nikt nie rozumie, jak bardzo się staram dla tej firmy.
Sie wohnen in diese Richtung, und ich muss da lang.
Twoje mieszkanie jest w tę stronę, a moje w tę.
Nichts ist beständig, also kümmere dich nicht um diese Dinge.
Nic nie jest trwałe, więc nie przejmuj się tymi rzeczami.
Es wird ständig daran gearbeitet, und diese Praxis ist universell.
Ciągle się na nim pracuje, a ta praktyka jest powszechna.
Außerdem ist diese weiße helle Kerze klein und einfach zu nehmen.
Poza tym ta biała świeca jest mała i łatwa do zrobienia.
Und alle, die in diese Falle gehen, leiden darunter.
I wszyscy ci, którzy w to wpadną, strasznie cierpią.
Aber ich denke ich weiß endlich, wer diese Fäden zieht.
Ale myślę że w końcu wiem kto pociąga za te sznurki.
Es ist nicht richtig, dass wir jetzt diese Dinge sehen.
To nie w porządku, że teraz musimy widzieć te rzeczy.
Doch sprachen wahr sie, so sollen diese Hände dich vernichten.
Ale jeśli mówią o niej prawdę, tymi rękami ją rozszarpię.