Wir haben verfügbare Infrastruktur und die Anlagen, die für positive Joint Ventures verfügbar sind.
Posiadamy dostępną infrastrukturę i urządzenia dostępne dla pozytywnych wspólnych przedsięwzięć.
Weiterhin sind eine Menge von Joint Ventures voraussichtlich im indischen Sektor der Kunststoffverarbeitung zu nehmen.
Ponadto wiele wspólnych przedsięwzięć odbędzie się w indyjskim sektorze przetwórstwa tworzyw sztucznych.
Organisation gemeinsamer Projekte und Gründung von Joint Ventures
organizacja wspólnych projektów i ustanawianie wspólnych przedsięwzięć
Strukturveränderungen in der europäischen Branche, d. h. neue Eigentumsverhältnisse oder Joint Ventures
zmiany w europejskiej strukturze sektora, np. nowi właściciele lub spółki joint venture.
Es ist möglich, die importierten oder nach Hause gemachten Produkte der hohen Qualität oder die Produkte von den Joint Ventures zu entfalten.
Możliwe jest wdrażanie wysokiej jakości importowanych lub wytwarzanych w domu produktów lub produktów ze wspólnych przedsięwzięć.
Sie kann Verträge in eigenem Namen eingehen und für die Zwecke des Joint Ventures Finanzierungen durchführen.
Może on zawierać umowy we własnym imieniu, pozyskiwać środki finansowe w celu przeznaczenia ich na działalność wspólnego przedsięwzięcia.
Set up Produktionsstätten im Ausland, zusätzlich zu Einzelunternehmer, aber auch mit anderen Joint Ventures und assoziierten Unternehmen des Weges, natürlich benutzt werden, je nach dem Land oder der Region Richtlinien, Gesetzen und besonderen Umständen.
Utworzenia zakładów produkcyjnych za granicę, oprócz do pojedynczych właścicieli, ale także może być używany z innymi wspólnych przedsięwzięć i współpracowników tak, oczywiście, w zależności od kraju lub regionu, polityki, prawa i szczególnych okoliczności.
Keine, außer dass Joint Ventures mit ausländischer Kapitalzuführung von höchstens 50 % gegründet werden dürfen.
bez ograniczeń, z zastrzeżeniem, że można zakładać spółki joint venture z udziałem kapitału zagranicznego nieprzekraczającym 50 %.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.