Przez wyczerpujące miesiące wątpliwości i cierpienia pocieszała mnie jedynie myśl o tej kaczce na półmisku.
Während dieser Monate in Zweifel und Schmerz war mein einziger Trost die Vorstellung von dieser Ente, serviert auf einem Teller.
Pierwszy, gołębie, jagnięcina encore, po kaczce, jagnięcina encore.
Das erste die Taube andere Lamm gefolgt von Ente und ein Lamm.
Dzięki smacznej kaczce i delikatnym ziemniakom jest idealny dla małych smakoszy, wrażliwych brzuszków i psów z nietolerancją pokarmową.
Mit leckerer Ente und feiner Kartoffel ideal für Feinschmecker, Sensibelchen und bei Futtermittelunverträglichkeiten.
Wesen) musisz znaleźć jego duszę, która skrywana jest w jajku, w kaczce, w żelaznej skrzyni, zakopana głęboko pod dębowym drzewem.
Um Koschtschei den Unsterblichen zu töten, muss man zuerst seine Seele finden, welche in einem Ei in einer Ente in einer eisernen Kiste versteckt ist, vergraben unter einer Eiche. Morgen.
Nie, ale slyszalem o rabinie, ksiedzu i kaczce.
Nein, aber die vom Rabbi, dem Priester und der Ente.
Twoje słowa spływają po mnie jak woda po kaczce.
Chaos spływa po tobie jak woda po kaczce.
Chaos perlt von dir ab wie Wasser von Enten.
Dawniej spływało to po mnie jak po kaczce.
Kochanie, naprawdę chcesz rozmawiać o kaczce?
Schatz, willst du wirklich über die Ente reden?
Moja mama opowiedziała mi historię o rybie i kaczce, które chciały się w sobie zakochać, ale im się nie udało, bo bardzo się od siebie różniły.
Meine Mutter hat mir eine Geschichte über einen Fisch und eine Ente erzählt, die in Liebe fallen wollten, es aber nicht funktionierte, weil sie so unterschiedlich waren.
Cóż, myślałam, że pozwolimy kaczce trochę się "ułożyć", ale co tam!
Widziałem, co zrobiłeś kaczce.
Ich hab gesehen, was du mit der Ente angestellt hast.
Wszystko po tobie spływa jak po kaczce.