We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmjahren
Programmjahre
Zagrożenie dla dochodów wynika z faktu, że scenariusz makroekonomiczny zawiera korzystne prognozy dotyczące wzrostu spożycia prywatnego w końcowych latach programu.
Risiken für die Einnahmenseite ergeben sich aus den günstigen Prognosen, die das makroökonomische Szenario für das Wachstum des privaten Verbrauchs in den späteren Programmjahren zugrunde legt.
określenia niezbędnych środków w ramach reform strukturalnych, w szczególności służących zwiększeniu podaży siły roboczej, aby osiągnąć cele budżetowe w końcowych latach programu.
die zur Erreichung der Haushaltsziele in den späteren Programmjahren erforderlichen Strukturreformmaßnahmen, insbesondere jene zur Förderung des Angebots an Arbeitskräften, festzulegen.
Po drugie, przewidywania dotyczące wzrostu zawarte w scenariuszu gospodarczym mogą się okazać optymistyczne, zwłaszcza w późniejszych latach programu.
Zum Zweiten könnte das zugrundeliegende wirtschaftliche Szenario von zu optimistischen Wachstumsprojektionen ausgehen, vor allem für die späteren Programmjahre.
Opierając się na aktualnie dostępnych informacjach, scenariusz programu odnośnie do wzrostu w pierwszym okresie programu jest możliwy, podczas gdy w końcowych latach programu istnieje więcej zagrożeń.
Nach aktuellem Kenntnisstand sind die Wachstumsprojektionen für den ersten Teil des Programmzeitraums plausibel, während für die späteren Programmjahre mehr Risiken bestehen.
Podczas gdy zależność od działań jednorazowych i tymczasowych zmniejsza się w późniejszych latach programu, nie przedstawiono dostatecznych informacji o środkach strukturalnych mających je zastąpić, co oznacza ryzyko dla wartości docelowych.
Die Abhängigkeit von einmaligen und befristeten Maßnahmen im Programm wird zwar in den letzten Programmjahren abnehmen, es werden aber keine ausreichenden Informationen über die strukturellen Maßnahmen gegeben, die diese ersetzen werden, was wiederum Risiken für die Ziele mit sich bringt.
Ma on zostać osiągnięty za pomocą konsolidacji skoncentrowanej w ostatnich latach programu, przy czym cele dotyczące deficytu zostały znacznie podwyższone w porównaniu z poprzednim programem.
Dies soll durch einen Konsolidierungspfad erreicht werden, dessen Schwerpunkt deutlich auf den letzten Programmjahren liegt, während die Defizitziele gegenüber dem vorherigen Programm beträchtlich nach oben korrigiert wurden.
W szczególności tendencje w zakresie składek na zabezpieczenie społeczne i wydatków na konsumpcję publiczną mogły zostać przewidziane optymistycznie, natomiast przewidywane środki korekty nie są należycie określone, zwłaszcza w późniejszych latach programu.
So könnten sich insbesondere die Trendprojektionen für die Sozialversicherungsbeiträge und die staatlichen Konsumausgaben als zu günstig erweisen, während die geplanten Anpassungsmaßnahmen, insbesondere in den späteren Programmjahren, nicht hinreichend ausgeführt werden.
Strategia budżetowa przewiduje, że począwszy od nadwyżki równej 14 % PKB w 2005 r., deficyt sektora instytucji rządowych i samorządowych osiągnie 0,6 % w 2006 r. i 0,8 % PKB w dwóch latach programu.
Ausgehend von einem Überschuss von 14 % des BIP im Jahr 2005 ist in der Haushaltsstrategie für 2006 ein gesamtstaatliches Defizit von 0,6 % des BIP und für die letzten zwei Programmjahre ein Defizit von 0,8 % des BIP vorgesehen.
W szczególności tempo wzrostu wydatków w późniejszych latach programu wydaje się nieco ograniczone.
So scheint insbesondere die Wachstumsrate bei den Ausgaben in den letzten Jahren des Programms eingeschränkt zu sein.
Sukcesu nie osiągnięto bez trudności, szczególnie w pierwszych latach programu.
W programie nie przedstawiono także jasno sposobu przekierowania wydatków do kategorii pobudzających wzrost, szczególnie w końcowych latach programu.
Ferner wird im Programm nicht eindeutig dargelegt, wie die Ausgaben insbesondere in den späteren Jahren in wachstumsfördernde Maßnahmen geleitet werden sollen.
Komisja nie ma powodu poddawać w wątpliwość założeń przyjętych do kalkulacji kosztów i przychodów w pozostałych latach programu.
Für die Kommission besteht kein Grund, die Annahmen für die Kosten- und Ertragsermittlung im verbleibenden Zeitraum der Beihilferegelung in Frage zu stellen.
Po pięciu latach programu, każdy Z uczestników miał zrobione
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.