Obrona stanowczo domaga się narady, zanim... sprzeciw zostanie oddalony.
Die Verteidigung ersucht energisch um eine Besprechung... ehe das Gericht eine Entscheidung trifft.
156:6.4 Podczas krótkiej narady z Dawidem dowiedzieli się, że wielu przywódców zbiera się po przeciwnej stronie jeziora, w pobliżu Gergezy i dlatego też tego samego wieczora przepłynęli łodzią na drugą stronę.
Bei einer kurzen Besprechung mit David erfuhren sie, dass viele führende Gläubige jetzt am gegenüberliegenden Seeufer bei Kheresa versammelt waren, und so brachte ein Boot sie noch am selben Abend hinüber.
W wyniku tej ważnej narady Michał ogłosił, że obierze taką samą linię postępowania, jaka go cechowała podczas podobnych przewrotów w przeszłości - postawę nieingerencji.
Nach dieser denkwürdigen Unterredung kündigte Michael an, er werde dieselbe Politik befolgen, die schon seine Ausein-andersetzungen mit ähnlichen Aufständen in der Vergangenheit geprägt hatte, nämlich eine Haltung der Nichtintervention.
Obserwowaliśmy go często, jak działa tylko z ludzką zawartością świadomości; potem widzieliśmy go w czasie narady z szefami niebiańskich zastępów wszechświata i zauważyliśmy niewątpliwe działanie Boskiego umysłu.
Wir beobachteten ihn oft, wie er einzig aus dem menschlichen Inhalt seines Bewusstseins heraus handelte; dann wieder sahen wir ihn bei der Unterredung mit den Leitern der himmlischen Heerscharen des Universums und stellten das zweifelsfreie Funktionieren des göttlichen Verstandes fest.
Doskonale organizujemy: imprezy integracyjne, narady.
Wir organisieren: Integrationsveranstaltungen, Beratungen.
Doskonale organizujemy: szkolenia, kursy, konferencje, narady, sympozja, seminaria, spotkania i pobyty integracyjne, wesela, bale, bankiety.
Wir organisieren: Schulungen, Kurse, Konferenzen, Beratungen, Symposien, Seminare, Integrationsveranstaltungen, Hochzeiten, Bälle, Bankette.
Między posiedzeniami Komisji mogą odbywać się narady przewodniczących delegacji.
Zwischen den Tagungen der Kommission können Beratungen der Delegationsleiter stattfinden.
Idealne miejsce na krótkie zebrania pracowników, spotkania i narady organizacyjne.
Idealer Treffpunkt für kurze Personalversammlungen, Treffen und sonstige organisatorische Momente.
Wiemy, jakie narady rodziców są trudne.
Odbywają regularne narady w celu omówienia i podjęcia decyzji dotyczących bieżących zagadnień operacyjnych.
Sie veranstalten regelmäßig Sitzungen, um operative Fragen zu erörtern und zu entscheiden.
Podczas narady powiedziałaś ledwie trzy słowa.
Słyszałam wieść o zwołaniu narady z rebeliantami.
Ich hörte von einem Treffen mit den Song.
Jakby nie było żadnej narady wojennej.