To samo da się powiedzieć o innych narodach na całym globie.
Dasselbe lässt sich von allen Nationen auf der Erde erzählen.
W wielu narodach symbolizuje niebo i wieczność.
In vielen Nationen symbolisiert es den Himmel und die Ewigkeit.
Wojny panują w sercach i narodach, bo nie macie pokoju i nie widzicie, dziatki, brata w waszym bliźnim.
Kriege herrschen in Herzen und Völkern, weil ihr keinen Frieden habt, und ihr, meine lieben Kinder, den Bruder nicht in eurem Nächsten seht.
Wiem, że staracie się o zmianę, i nie tylko wy: podczas różnych spotkań, podczas różnych podróży odkryłem, że istnieje pewne oczekiwanie, intensywne poszukiwanie, pragnienie zmiany obecne we wszystkich narodach świata.
Ich weiß, dass Sie eine Veränderung suchen, und nicht nur Sie: Bei den verschiedenen Begegnungen, auf den verschiedenen Reisen habe ich festgestellt, dass es in allen Völkern der Welt eine Erwartung gibt, eine starke Suche, ein Sehnen nach Veränderung.
Pamiętamy również o wszystkich narodach cierpiących z powodu wojny.
Wir denken auch an alle Völker, die aufgrund des Krieges leiden.
Pokój w narodach i między narodami umożliwiłby również lepszą ochronę natury.
Der Friede der Völker und zwischen den Völkern würde auch einen größeren Schutz der Natur erlauben.
Stąd ważność budzenia sumienia religijnego w poszczególnych ludziach i narodach.
Hieraus folgt, wie wichtig es ist, das religiöse Gewissen der Menschen und Völker zu wecken.
Stali się pokornymi, lecz wytrwałymi twórcami wielkiej części społecznego i duchowego dziedzictwa, które jeszcze dzisiaj rodzi w tych narodach dobroć, współczucie i wyznacza cel.
Sie wurden die demütigen, aber hartnäckigen Gründer eines großen Teils des sozialen und geistigen Erbes, das diesen Nationen bis heute Güte, Mitgefühl und Sinn vermittelt.
Jest bardzo ważne dziś to, że uczniowie niemieccy mają poczucie przynależności do narodu, który sprawił tyle zła, cierpień w różnych narodach.
Heute ist es sehr wichtig, dass Schüler aus Deutschland das Gefühl der Zugehörigkeit zu der Nation, die anderen Nationen so viel Böse und Leid angetan hat, haben.
Jeśli wolisz spojrzeć na świat ogólnie, znajdziesz tu opisy i historie o kulturach, narodach i historiach różnych narodów.
Wenn Sie lieber einen Blick auf die Welt werfen möchten, gibt es Beschreibungen und Geschichten über die Kulturen, Völker und Geschichten der verschiedenen Nationen.
Na temat niewyobrażalnych rozmiarów ludobójczej zbrodni, dokonanej na wielu narodach świata podczas drugiej wojny światowej zapisano już wiele ton papieru, wypowiedziano wiele słów.
Über die unvorstellbaren Ausmaße des verbrecherischen Völkermordes an vielen Nationen der Welt während des 2. Weltkrieges sind schon viele Tonnen Papier geschrieben und viele Worte gesagt worden.
To znaczy po wszystkich narodach?
Ich meine, in alle Nationen?
Monety kolekcjonerskie z całego świata są często upamiętnieniem wydarzeń historycznych, stanowią nośnik pamięci, utrwalają wzorce w narodach i społeczeństwach.
Sammlermünzen aus der ganzen Welt sind oft ein Gedenken an historische Ereignisse, sie lassen uns unsere Geschichte nicht vergessen, sie festigen Muster in Nationen und Gesellschaften.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.