Vertaling van "nominalnych" in Duits
Konkurencyjność wydaje się być stabilna; wzrost nominalnych jednostkowych kosztów pracy jest ograniczony.
Die Wettbewerbsfähigkeit scheint angesichts des moderaten Wachstums der nominalen Lohnstückkosten stabil zu sein.
Po drugie zakłada się, że w horyzoncie czasowym projekcji wzrost przeciętnych wynagrodzeń nominalnych pozostanie umiarkowany.
Zweitens wird angenommen , dass die Zunahme des nominalen Arbeitnehmerentgelts je Arbeitnehmer über den Projektionszeitraum hinweg moderat bleibt.
Komisja uważa, że w przypadku omawianego środka nakładanie zasadniczo różnych nominalnych i faktycznych rodzajów opodatkowania na przedsiębiorstwa w podobnej sytuacji, tylko dlatego, że niektóre z nich są zaangażowane w możliwości finansowe za granicą, należy uznać za nieproporcjonalne.
Die Kommission betrachtet es als unverhältnismäßig, dass die in Rede stehende Regelung für Unternehmen in vergleichbarer Situation eine deutlich unterschiedliche nominale und effektive Besteuerung vorsieht, die allein dadurch begründet ist, dass bestimmte Unternehmen Investitionsmöglichkeiten im Ausland wahrnehmen.
rygorystycznego wdrożenia obniżek płac nominalnych w sektorze publicznym w celu ułatwienia dostosowania płac do poziomu wydajności w całej gospodarce i poprawienia tym samym konkurencyjności kosztowej;
nominale Einschnitte bei den Löhnen und Gehältern im öffentlichen Sektor strikt umzusetzen, um die Kopplung der Löhne und Gehälter insgesamt an die Produktivität zu erleichtern und um so die Wettbewerbsfähigkeit bei den Kosten zu verbessern;
(suma wszystkich nominalnych statycznych nacisków osi danego pociągu) x 1,02
(Summe aller nominalen statischen Radsatzlasten des Zuges) x 1,02
Właściwym poziomem odniesienia jest w tym przypadku dynamika nominalnych kosztów pracy w innych państwach strefy euro.
Als Messlatte geeignet ist die Dynamik der nominalen Arbeitskosten in anderen Ländern des Euroraums.
Zgłaszanie nominalnych połowów w odniesieniu do pozostałych gatunków jest fakultatywne w odniesieniu do identyfikacji poszczególnych gatunków.
Die Meldung der nominalen Fangmengen für die übrigen Arten ist freiwillig, soweit sie die Identifizierung der einzelnen Arten betrifft.
W szczególności w niektórych państwach strefy euro warunkiem trwałej korekty wysokiej akumulacji deficytów obrotów bieżących i absorpcji wysokiego bezrobocia jest dynamika nominalnych kosztów pracy, która w średniookresowej perspektywie prowadzi do odpowiedniego dostosowania konkurencyjności cenowej.
Vor allem in einigen Ländern des Euroraums ist eine Dynamik bei den nominalen Arbeitskosten - darunter die mittelfristige angemessene Anpassung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit - die Voraussetzung für eine dauerhafte Korrektur hoher akkumulierter Leistungsbilanzdefizite und die Absorption hoher Arbeitslosigkeit.
Na skutek tych zdarzeń w 2010 r. strefa euro odnotowała spadek nominalnych jednostkowych kosztów pracy po raz pierwszy od 2001 r.
Infolge dieser Entwicklungen sanken die nominalen Lohnstückkosten 2010 in der gesamten Eurozone erstmals seit 2001 ab.
jednostka ponownie wycenia pozycje dotyczące podatku odroczonego zgodnie z MSR 12 po przekształceniu nominalnych wartości bilansowych swoich pozycji niepieniężnych na dzień otwarcia bilansu okresu sprawozdawczego, stosując jednostki miary obowiązujące na ten dzień.
Das Unternehmen bewertet die latenten Steuern gemäß IAS 12 neu, nachdem es die nominalen Buchwerte der nicht-monetären Posten zum Zeitpunkt der Eröffnungsbilanz des Berichtszeitraums durch Anwendung der zu diesem Zeitpunkt geltenden Maßeinheit angepasst hat.
Ponadto Rada monitoruje politykę gospodarczą państw członkowskich objętych derogacją w świetle celów programów konwergencji, aby zapewnić, iż prowadzona przez nie polityka służy osiągnięciu stabilności, a tym samym uniknięciu zniekształceń realnego kursy wymiany i nadmiernych wahań nominalnych kursów wymiany.
Außerdem überwacht der Rat die Wirtschaftspolitik Mitgliedstaaten mit Ausnahmeregelung unter Berücksichtigung der im Konvergenzprogramm vorgegebenen Ziele, um zu gewährleisten, dass diese Politik auf Stabilität und folglich auf die Vermeidung von Verzerrungen der realen Wechselkurse und von übermäßigen Schwankungen der nominalen Wechselkurse abzielt.
Cele te oparto na nominalnych pułapach wydatków i szacowanych dochodach wyliczonych na podstawie przewidywanego wzrostu PKB.
Die Ziele basieren auf nominalen Ausgabenhöchstgrenzen und geschätzten Einnahmen, die auf der Grundlage des projizierten BIP-Wachstums berechnet wurden.
Dla potrzeb przeglądu przewidzianego w art. 65 ust. 1 regulaminu pracowniczego Eurostat opracowuje corocznie, przed końcem października, sprawozdanie w sprawie nominalnych zmian wynagrodzeń krajowej służby cywilnej w administracji centralnej oraz zmian kosztów utrzymania w Państwach Członkowskich.
Zur Aktualisierung des Besoldungsniveaus gemäß Artikel 65 Absatz 1 des Statuts erstellt Eurostat jedes Jahr bis Ende Oktober einen Bericht über die nominale Gehaltsentwicklung der nationalen Beamten in den Zentralverwaltungen und über die Entwicklung der Lebenshaltungskosten in den Mitgliedstaaten.