Nie ma nic, czego nie można powiedzieć o obrazach.
Es gibt nichts, was nicht mit Bildern gesagt werden kann.
I robi to w oparciu o treść zawartą w tych obrazach.
Und sie tut dies aufgrund des Inhalts in den Bildern.
Wiele można się nauczyć o człowieku i jego obrazach.
Man kann viel über eine Person und seine Bilder erlernt werden.
Użytkownicy mogą stosować różne efekty na obrazach.
Benutzer können verschiedene Effekte auf Bilder anwenden.
Wystarczająco dużo kwiatów w donicach, obrazach, fotografiach i kilku statuetkach.
Es gibt genug Blumen in Blumentöpfen, Gemälden, Fotografien und mehreren Statuetten.
Tak. W twoich obrazach widzę czas.
To jest... to metoda ukrywania wiadomości w nieszkodliwych obrazach.
Das ist eine Methode, um Nachrichten in unscheinbaren Bildern zu verstecken.
Modnym trendem jest drukowanie własnych zdjęć na modułowych obrazach.
Ein modischer Trend ist es, eigene Fotos auf modularen Bildern zu drucken.
Uchwyć pomysły i inspiracje w notatkach, głosie i obrazach.
Erfasse Ideen und Anregungen in Form von Notizen, Audioaufzeichnungen und Bildern.
Takie elementy wystroju są dość różnorodne w kolorach i obrazach.
Solche Dekorelemente sind in Farben und Bildern sehr unterschiedlich.
Wyglądacie tak samo, jak na moich obrazach.
Ihr seht genau so aus wie in meinen Bildern.
Są jak obrazy na obrazach lakoniczne i surowe.
Sie sind wie Bilder auf Bildern lakonisch und streng.
Artyści często przedstawiają różne kwiaty na swoich obrazach.
Künstler zeigen oft unterschiedliche Blumen in ihren Gemälden.