Przejmujemy się tym, co się dzieje w tej operze.
Was in dieser Oper geschieht, ist wichtig für uns.
Tak pojawił się... przerażający duch w jego następnej... i najmroczniejszej operze.
So erstand der schreckliche Geist aus seiner nächsten und schwärzesten Oper.
Spotkamy się w operze za 12 godzin.
Wir treffen uns in 12 Stunden im Opernhaus wieder.
Wszystko jest otwarte; wszystkie muzea, budynki, występy w operze.
Alles ist offen; alle Museen, die Gebäude, die Oper.
Odwołałem wizytę w operze, ponieważ słyszałem, że mieście jest nowy gracz.
Ich habe die Oper abgesagt, weil ich hörte, dass es einen neuen Spieler in der Stadt gibt.
Zapomniałem, dziś otwarcie sezonu w operze.
Stimmt, morgen öffnet die Oper.
Znasz się na sztuce, operze, książkach, winie.
Sie kennen Kunst, Oper, Bücher, Wein.
W niedzielę dopiero byłam w operze z moją przyjaciółką i z jej narzeczonym i z moim starszym bratem.
Erst am Sonntag war ich in der Oper mit meiner Freundin und ihrem Bräutigam und mein ältern Bruder.
Każdego sierpnia miasto jest przejęte przez świat teatru w spektaklach teatralnych, operze, muzyce i tańcu.
Jedes Jahr im August wird die Stadt vom Theater eingenommen - mit Darstellungen aus Theater, Oper, Musik und Tanz.
Faceta, który śpiewa w tej operze?
Des Kerls, der hier an der Oper singt?
Piszemy też o muzyce współczesnej i poważnej, o teatrze i operze, o najbardziej gorących wydarzeniach.
Wir schreiben außerdem über zeitgenössische und klassische Musik, über Theater und Oper sowie über die brandaktuellen Ereignisse.
Dzwonki ręczne są często używane w chińskich piosenkach ludowych i tańcach, w tradycyjnej chińskiej operze i przez chińskie zespoły muzyczne.
Die Handglocken werden oft bei chinesischen Volksliedern und Volkstänzen, der traditionellen chinesischen Oper und Ensembles mit chinesischen Instrumenten eingesetzt.
To jak "Upiór w operze" z włosami.
Das ist wie das Phantom der Oper, aber mit Haar.