Techirghiol to starożytna osada z grecki i turecki korzeni.
Techirghiol ist eine alte Siedlung mit griechischen und türkischen Wurzeln.
Jedyna osada znajduje się wokół małego półwyspu i dalej na południe wzdłuż wybrzeża.
Die einzige Siedlung befindet sich rund um die kleine Halbinsel und weiter südlich entlang der Küste.
Ta osada nie jest tym, co kiedyś.
Dieses Dorf ist nicht das, was es einmal war.
Jeśli go nie naprawimy zniknie cała osada.
Wenn wir es nicht bald reparieren, wird das ganze Dorf verschwinden.
Największa osada na wyspie jest Vir, która znajduje się w zatoce Sapavac.
Der größte Ort der Insel ist Vir und befindet sich in der Bucht Sapavac.
Jeśli osada jest tego godna, dziewczynie się powiedzie.
Wenn das Dorf es verdient hat, wird sie es schaffen.
Wszyscy wiedzą, że po drugiej stronie jest ich osada.
Sie haben auf der anderen Seite eine Siedlung.
Jest zamieszkany - jest mała osada i lotnisko.
Es ist bewohnt - es gibt eine kleine Siedlung und einen Flughafen.
Nasza najbliższa osada musi leżeć na południe stąd.
Unsere nächste Siedlung liegt gen Süden.
Była to duża osada z rozległymi lasami.
Das war eine große Siedlung mit einer großen Forstwirtschaft.
Myślę że zainteresuje was nasza osada.
Sie werden sehen, unsere Siedlung ist interessant.
Jego mała osada leży na środku pustyni, a największym wrogiem tamtejszych mieszkańców jest słońce.
Seine kleine Siedlung befindet sich inmitten der Wüste, und die Sonne ist ihr größter Feind.
W tamtym rejonie jest niewielka osada.
Es gibt dort ein kleines Dorf.