Jestem pewna, że to nieprawda, ale i tak dziękuję.
Ich bin sicher, das stimmt nicht, aber trotzdem danke.
To wszystko nie ma sensu, ale jednego jestem pewna.
Alles ist einfach absurd, aber eines weiß ich sicher.
Nie jestem pewna, czy lokalne władze sobie z tym poradzą.
Ich weiß nicht, ob die örtlichen Behörden dem gewachsen sind.
Dlatego, jestem pewna, że nie był w stanie jej skrzywdzić.
Weshalb ich weiß, dass er ihr niemals weh getan hätte.
Nie jestem nawet pewna, że to to samo dziecko.
Ich bin nicht mal sicher, ob es dasselbe ist.
Zupełnie wolny, tak jak jestem pewna, że jesteś tego świadom.
Völlig frei, weil ich sicher bin, du bist dir bewusst.
Ale nie jestem pewna, czy znajdzie ją w tobie.
Aber ich bin nicht sicher, ob er sie von dir bekommt.
Jesteś pewna, że nie będziesz czuła się wygodniej jeśli...
Bist Du sicher, dass es nicht bequemer wäre, wenn...
Nigdy nie jestem pewna, kiedy ktoś jest zły czy smutny.
Ich weiß nie, ob jemand fröhlich, wütend oder traurig ist.
Wiem to, ale nie jestem też pewna, czy jesteś dobrym.
Aber ich bin nicht sicher, ob du ein guter bist.
Jestem prawie pewna, że ten sprawi, że się zmniejszysz.
Ich bin recht sicher, dass dich das kleiner macht.
Cóż, jestem pewna, że ktoś powinien był cię o tym powiadomić.
Nun, ich bin sicher, jemand hätte es Euch erzählen sollen.
Nikt nie jest do końca pewna, jak i gdzie gra się zaczęło.
Niemand ist ganz sicher, wie und wo das Spiel begann.