Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
poborem
Geflecteerde vorm van pobór

Vertaling van "poborem" in Duits

Erhebung
Stromverbrauch
Stromaufnahme
Steuererhebung
Rekrutierung
Energiebedarf
Złagodziłby on także obciążenia administracyjne i finansowe związane z poborem indywidualnych składek przez takie instytucje.
Ferner würde es die durch die Erhebung der einzelnen Beiträge von diesen Instituten entstehende administrative und finanzielle Belastung abmildern.
Władze belgijskie utrzymują, że przekazanie zadań związanych z poborem podatków oraz prawo do ich poboru powinno być postrzegane jako zwykły podział zadań w obrębie państwa i nie można go kwalifikować jako pomocy państwa.
Belgien macht geltend, dass die Übertragung der Aufgaben und des Rechts zur Erhebung der Abgaben als reine Zuweisung von Aufgaben innerhalb des Staates anzusehen und nicht als staatliche Beihilfe zu qualifizieren sei.
przed spodziewanymi zmianami wysokości opłat lotniskowych lub systemu tych opłat, albo przed poborem nowych opłat -
vor anstehenden Änderungen der Höhe der Flughafenentgelte oder der Flughafenentgeltregelung oder vor der Erhebung neuer Entgelte
Natomiast przedsiębiorcy korzystający z pomocy publicznej z tytułu tworzenia nowych miejsc pracy zostali zobligowani do przechowywania dokumentów związanych z poborem podatków oraz innych dochodów budżetu państwa, a także przychodów państwowych funduszy celowych w zakresie wykonywania obowiązków płatnika.
Unternehmer, welche die staatliche Beihilfe für die Schaffung neuer Arbeitsplätze in Anspruch nehmen, müssen dagegen Unterlagen aufbewahren, die mit der Erhebung der Steuer und anderer Einnahmen für den Staatshaushalt sowie mit den Erträgen der staatlichen zweckgebundenen Fonds verbunden sind und die Pflichten des Zahlers betreffen.
Państwa członkowskie zapewniają▐ przekazywanie przez użytkowników portu lotniczego zarządzającemu portem lotniczym - przed spodziewanymi zmianami wysokości opłat lotniskowych lub systemu tych opłat, albo przed poborem nowych opłat - informacji obejmujących w szczególności:
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Flughafennutzer dem Leitungsorgan vor anstehenden Änderungen der Höhe der Flughafenentgelte oder der Flughafenentgeltregelung oder vor der Erhebung neuer Entgelte insbesondere folgende Informationen liefern:
Podsekcja 4 sekcji 3 (art. 47l) przewiduje opłatę w wysokości 5 % przekazywaną przez państwa członkowskie konsumpcji państwu członkowskiemu identyfikacji w celu zrekompensowania temu ostatniemu państwu członkowskiemu kosztów związanych z poborem i kontrolą podatku VAT w ramach procedury szczególnej.
In Abschnitt 4 Unterabschnitt 3 (Artikel 47l) wird festgelegt, dass die Mitgliedstaaten des Verbrauchs dem Mitgliedstaat der Identifizierung einen Betrag von 5 % als Entschädigung für die bei der Erhebung und Kontrolle der Mehrwertsteuer im Rahmen der Sonderregelungen entstandenen Kosten bezahlen.
Producent eksportujący stwierdził też, że stałe cło jest nadal odpowiednią formą, aby zapobiec sytuacjom, w których wahania cen PET spowodowane wahaniami cen ropy naftowej mogą skutkować poborem nadmiernych, nieuzasadnionych ceł.
Der ausführende Hersteller brachte außerdem vor, die festen Zölle seien weiterhin die angemessene Form, um zu verhindern, dass Schwankungen der PET-Preise infolge von Schwankungen der Rohölpreise zur Erhebung überhöhter, ungerechtfertigter Zölle führten.
Jeżeli uważamy to w dobrej wierze za konieczne, będziemy udostępniać Twoje dane w związku ze ściganiem przestępstw, poborem podatków i faktycznym lub przewidywanym postępowaniem sądowym.
Wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist, werden wir Ihre Daten daher weitergeben, wenn es der Strafverfolgung oder der Erhebung von Steuern oder tatsächlichen oder angedrohten Streitigkeiten dient.
Istnieje zatem bezpośredni związek między poborem zgodnie z obowiązującym prawem Unii należności z tytułu podatku VAT a wpłatą do budżetu Unii odpowiednich środków pochodzących z tego podatku.
Es besteht daher ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen der Erhebung der Mehrwertsteuereinnahmen unter Beachtung des einschlägigen Unionsrechts und der Zurverfügungstellung entsprechender Mehrwertsteuermittel für den Haushalt der Union.
Sprawozdanie specjalne nr 12/2019: Handel elektroniczny - wiele problemów związanych z poborem podatku VAT i należności celnych czeka na rozwiązanie
Sonderbericht Nr. 12/2019: Elektronischer Handel: Zahlreiche Herausforderungen bei der Erhebung von MwSt. und Zöllen müssen noch angegangen werden
Jednolita Rada ogranicza wszelki outsourcing do zadań technicznych, które są związane z poborem składek i które nie obejmują wykonywania uprawnień Jednolitej Rady w zakresie ustalania składek.
Der Ausschuss beschränkt die Auslagerung jedoch auf technische Aufgaben, die die Erhebung der Beiträge betreffen und keine Ausübung seiner Befugnisse hinsichtlich der Bestimmung der Beiträge umfassen.
Ta grupa charakteryzuje się nierównomiernym poborem zasobów i niedokładnym prognozowaniem.
Diese Gruppe ist durch unregelmäßigen Verbrauch von Ressourcen und ungenaue Prognosen gekennzeichnet.
Ogólne obowiązki w zakresie programów monitorowania powinny wypełniać lukę między poborem wody a jej dostawami.
Die allgemeinen Verpflichtungen für Überwachungsprogramme sollten die Lücke zwischen Wassergewinnung und Wasserabgabe schließen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor poborem in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 88. Exact: 88. Verstreken tijd: 38 ms.