We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Komisja powinna ponosić ogólną odpowiedzialność za program Copernicus.
Die Gesamtzuständigkeit für Copernicus sollte bei der Kommission liegen.
Dzięki ewolucji technologicznej, zwłaszcza jeżeli chodzi o dostępność, program Copernicus stał się największym na świecie dostawcą danych satelitarnych, wytwarzającym obecnie 12 terabajtów danych dziennie.
Die technologische Entwicklung, insbesondere in Bezug auf Verfügbarkeit und Zugänglichkeit, hat Copernicus zum größten Weltraumdatenanbieter der Welt gemacht, der derzeit 12 Terabyte pro Tag produziert.
2.4 Jak stwierdzono w komunikacie program Copernicus obejmuje sześć rodzajów usług: usługi monitorowania dotyczące obszarów morskich, atmosfery, obszarów lądowych i zmian klimatu, jak również usługi dotyczące sytuacji kryzysowych i bezpieczeństwa.
2.4 Wie in der Mitteilung zusammengefasst, ist Copernicus ist in sechs Dienste unterteilt: Überwachung in den Bereichen Meeresumwelt, Atmosphäre, Land und Klimawandel sowie Unterstützung für Katastrophen- und Krisen- sowie für Sicherheitsdienste.
Aby program Copernicus osiągnął swoje cele, powinien zapewniać autonomiczną zdolność Unii w zakresie obserwacji prowadzonych z przestrzeni kosmicznej oraz świadczyć usługi operacyjne w obszarze środowiska, ochrony ludności i bezpieczeństwa ludności, w pełni przestrzegając krajowych mandatów w odniesieniu do oficjalnych ostrzeżeń.
Damit die Ziele erreicht werden, sollte Copernicus eine autonome Kapazität der Union für weltraumgestützte Beobachtungen gewährleisten und operative Dienste in den Bereichen Umwelt, Zivil- und Bevölkerungsschutz und zivile Sicherheit anbieten, wobei die nationale Zuständigkeit für amtliche Warnungen uneingeschränkt zu wahren ist.
Ponieważ program Copernicus jest cywilnym programem pod kontrolą cywilną, pierwszeństwo należy nadać nabywaniu danych i tworzeniu informacji, w tym obrazów o wysokiej rozdzielczości, które nie stanowią ryzyka ani zagrożenia dla bezpieczeństwa Unii ani jej państw członkowskich.
Da es sich bei Copernicus um ein ziviles Programm unter ziviler Kontrolle handelt, sollte der Aufnahme von Daten und der Erstellung von Informationen, einschließlich hochauflösender Bilder, die keine Gefährdung oder Bedrohung der Sicherheit der Union oder ihrer Mitgliedstaaten darstellen, Priorität eingeräumt werden.
Dostarczając informacji pochodzących z obserwacji Ziemi, program Copernicus przyczyni się do realizacji ważnego zadania, jakim jest monitorowanie naszego środowiska naturalnego i stanu bezpieczeństwa.
Copernicus wird mit seinen Erdbeobachtungsdaten einen Beitrag zu einer ganz wesentlichen Aufgabe, nämlich zur Umwelt- und Sicherheitsüberwachung, leisten.
Jak wynika z przeprowadzonych analiz, program Copernicus może przynieść korzyści finansowe w wysokości około 30 mld euro i przyczynić się do stworzenia około 50 tys. miejsc pracy w Europie do 2030 r.
Studien zufolge könnte Copernicus bis 2030 in Europa einen finanziellen Nutzen in Höhe von etwa 30 Mrd. EUR und 50000 neue Arbeitsplätze bringen.
Niezależnie od ust. 2 Rada przyjmuje środki, które należy podejmować zawsze, gdy dane i informacje zapewniane przez program Copernicus mogą wpływać na bezpieczeństwo Unii lub jej państw członkowskich.
Ungeachtet des Absatzes 2 erlässt der Rat die Maßnahmen, die erforderlich sind, wenn die Sicherheit der Union oder ihrer Mitgliedstaaten durch von Copernicus bereitgestellte Daten und Informationen beeinträchtigt sein könnte.
Rozporządzenie ustanawiające program Copernicus (z 2013 r.) jest wykonywane i istnieje zaangażowanie zarówno w finansowanie usług programu Copernicus, jak i w ukończenie inwestycji w infrastrukturę kosmiczną tego programu.
Die Verordnung zur Einrichtung des Programms Copernicus (2013) wird umgesetzt und es gibt sowohl die Verpflichtung, die Copernicus-Dienste zu finanzieren als auch die Investitionen in die Copernicus Raumfahrtinfrastruktur abzuschließen.
Na Komisji spoczywa ogólna odpowiedzialność za program Copernicus i za koordynację jego poszczególnych komponentów.
Die Gesamtverantwortung für Copernicus und die Koordinierung der verschiedenen Komponenten von Copernicus wird der Kommission übertragen.
Na Komisji spoczywa ogólna odpowiedzialność za program Copernicus i koordynację jego poszczególnych komponentów.
Die Gesamtverantwortung für Copernicus wurde der Kommission übertragen, die die verschiedenen Komponenten koordiniert.
Równolegle program Copernicus dostarcza wytyczne adresowane do kierowników programów badawczych UE, aby kierować odpowiednimi zagadnieniami programu "Horyzont 2020" związanymi z rozwojem technologii kosmicznej, czyli z rozwojem usług programu Copernicus.
Parallel dazu stellt das Copernicus-Programm den Verantwortlichen der europäischen Forschungsprogramme Leitfadendokumente zur Verfügung, um die jeweiligen Themenbereiche von Horizont 2020 zur Entwicklung der Raumfahrttechnologie oder der Weiterentwicklung der Copernicus-Dienste voranzutreiben.
Niniejsze rozporządzenie ustanawia program Copernicus - unijny program obserwacji i monitorowania Ziemi (zwany dalej "programem Copernicus") oraz określa zasady jego realizacji.
Mit dieser Verordnung wird Copernicus, das Erdbeobachtungs- und Überwachungsprogramm der Union (Copernicus) eingerichtet; ferner werden in dieser Verordnung die Durchführungsvorschriften festgelegt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.