We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Po uruchomieniu program powinien wyglądać podobnie jak na pierwszym z poniższych obrazków.
Das Programm sollte in etwa so wie auf dem ersten Bild der Bildergalerie aussehen.
Zgodnie z art. 8 i 10 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, program powinien wspierać uwzględnianie kwestii równouprawnienia kobiet i mężczyzn oraz walki z dyskryminacją we wszystkich przewidzianych w nim działaniach.
Das Programm sollte gemäß den Artikeln 8 und 10 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in allen seinen Maßnahmen die Gleichstellung von Männern und Frauen fördern und Diskriminierungen entgegenwirken.
Aby to osiągnąć, program powinien uwzględniać znaczenie edukacji, szkolenia i współpracy.
Um dies zu erreichen, sollte das Programm der Bedeutung von Aus-, Weiter- und Fortbildung sowie Vernetzung Rechnung tragen.
Ponadto program powinien przewidywać pewną elastyczność budżetową, aby możliwe było reagowanie na zmiany w priorytetach politycznych.
Zudem sollte das Programm eine gewisse haushaltstechnische Flexibilität bieten, damit auf Änderungen bei den politischen Prioritäten reagiert werden kann.
Aby zmniejszyć obciążenia administracyjne, program powinien wspierać budowę i rozwój sieci oraz partnerstw.
Damit die Verwaltungslast reduziert wird, sollte das Programm die Schaffung und Entwicklung von Netzwerken und Partnerschaften unterstützen.
Tym samym program powinien interweniować tylko wówczas, gdy państwa członkowskie nie mogą działać samodzielnie lub w przypadku gdy najlepszym sposobem na poczynienie postępów jest koordynacja.
Deshalb sollte das Programm nur dort einen Beitrag leisten, wo die Mitgliedstaten einzeln nicht tätig werden könnten oder wo die Koordinierung der beste Weg ist, um Fortschritte zu erzielen.
Ponieważ podstawowymi przyczynami i konsekwencjami przemocy mogą często skutecznie zajmować się organizacje lokalne i regionalne działające we współpracy ze swoimi odpowiednikami w innych państwach członkowskich, program powinien przywiązywać odpowiednią wagę do środków i działań zapobiegawczych na rzecz wsparcia ofiar podejmowanych na szczeblu lokalnym i regionalnym.
Da an die Wurzeln und die Folgen von Gewalt häufig in wirksamer Weise von lokalen und regionalen Organisationen in Zusammenarbeit mit gleichartigen Organisationen anderer Mitgliedstaaten herangegangen werden kann, sollte das Programm gebührendes Gewicht auf lokal und regional angesiedelte Präventivmaßnahmen und -aktionen zugunsten von Opfern legen.
Z myślą o wpływaniu na zmiany systemowe w dziedzinie kształcenia i szkolenia program powinien być wykorzystywany jako siła napędowa do wdrażania ogólnych unijnych narzędzi na rzecz mobilności i uznawania kwalifikacji2.
Mit dem Ziel der Beeinflussung systemrelevanter Veränderungen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung sollte das Programm eine treibende Kraft für die Umsetzung allgemeiner europäischer Instrumente für die Mobilität und die Anerkennung von Qualifikationen bilden.
Dlatego też program powinien stworzyć spójną strukturę wsparcia dla poszczególnych sektorów kultury i sektorów kreatywnych, w postaci systemu dotacji uzupełnionego instrumentem finansowym.
Zu diesem Zweck sollte das Programm eine kohärente Unterstützungsstruktur für die verschiedenen Kultur- und Kreativbranchen enthalten, die aus einer Finanzhilferegelung und einem ergänzenden Finanzierungsinstrument besteht.
Zgodnie ze strategią "Europa 2020" program powinien opierać się na spójnym podejściu do promowania trwałego zatrudnienia wysokiej jakości oraz walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym oraz zapobieganiu im, jednocześnie uwzględniając potrzebę zapewnienia równości kobiet i mężczyzn.
Im Einklang mit Europa 2020 sollte das Programm bei der Förderung von hochwertiger und nachhaltiger Beschäftigung sowie der Bekämpfung und Vermeidung von sozialer Ausgrenzung und Armut einen kohärenten Ansatz verfolgen, wobei die Notwendigkeit, die Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen zu wahren, zu berücksichtigen ist.
Jeśli wydajecie program na zasadach GNU AGPL, a może interaktować z użytkownikami przez sieć, program powinien w jakiś sposób oferować tym użytkownikom swój kod źródłowy.
Veröffentlicht man sein Programm unter GNU AGPL und es kann mit Nutzern über ein Netzwerk interagieren, sollte das Programm diesen Nutzern den Quellcode auf irgendeine Weise anbieten.
Zgodnie ze strategią "Europa 2020", program powinien przyczynić się do podjęcia palącego problemu bezrobocia osób młodych.
Im Einklang mit Europa 2020 sollte das Programm dazu beitragen, das dringende Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen.
W tym przypadku, program powinien otworzyć uTorrent i oferują miejsce do rozpoczęcia torrent download.
In diesem Fall sollte das Programm eröffnen uTorrent und bieten einen Ort zum download torrent starten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.