Specjalistyczne komisje winny wydać pozytywną ocenę dotyczącą realizacji działań przez agencję w porównaniu z jej końcowym programem pracy.
Die entsprechend spezialisierten Ausschüsse müssen die Leistung der Agentur im Verhältnis zu ihrem endgültigen Arbeitsprogramm positiv beurteilen.
Komisja przeprowadziła wewnętrzną ocenę skutków zgodnie ze swoim programem pracy na 2006 r.
Die Kommission hat eine interne Folgenabschätzung gemäß ihrem Arbeitsprogramm für 2006 vorgenommen.
Mogą one być wykorzystywane także do realizacji celów każdego programu szczegółowego zgodnie z odpowiednim rocznym programem pracy.
Sie können auch eingesetzt werden, um die Ziele der einzelnen spezifischen Programme, die in dem jeweiligen jährlichen Arbeitsprogramm aufgeführt sind, zu erreichen.
Organizowanie warsztatów dla pracowników krajowych laboratoriów referencyjnych zgodnie z programem pracy i rocznym budżetem określonym w art. 2-4 rozporządzenia (WE) nr 156/2004, w tym również szkoleń dla ekspertów z państw członkowskich oraz, w stosownych przypadkach, z krajów trzecich w dziedzinie nowej metodyki analitycznej.
Es organisiert Workshops für die nationalen Referenzlaboratorien, wie im Arbeitsprogramm und im Jahresbudget gemäß den Artikeln 2 bis 4 der Verordnung (EG) Nr. 156/2004 vereinbart; dies schließt die Schulung von Experten aus den Mitgliedstaaten und gegebenenfalls aus Drittländern zu neuen Analysemethoden mit ein.
Jak podkreślili oceniający, EFK musi zwrócić uwagę na swój cykl planowania; wzywa się ją zwłaszcza do analizy, w jaki sposób można by wzmocnić powiązania między "priorytetami średnioterminowymi - rocznym programem pracy - planami krajowymi - rocznym sprawozdaniem z działalności" i je jaśniej sprecyzować.
Die Bewerter haben hervorgehoben, dass die ETF ihren Planungszyklus überprüfen und insbesondere untersuchen muss, wie die Verbindungen zwischen den mittelfristigen Prioritäten - dem jährlichen Arbeitsprogramm - den Länderplänen - dem jährlichen Tätigkeitsbericht gestärkt und verdeutlicht werden können.
Od państw członkowskich wymagane jest dostarczanie danych dotyczących szeregu informacji podstawowych zgodnie z metodologią i rocznym programem pracy, które zostały wcześniej opracowane przez Komisję w porozumieniu z państwami członkowskimi.
Die Mitgliedstaaten sind gehalten, Daten, die sich auf eine breite Palette von Basisinformationen beziehen, entsprechend einer Methodik und einem jährlichen Arbeitsprogramm zu liefern, die vorher von der Kommission in Absprache mit den Mitgliedstaaten aufgestellt worden sind.
Zgodnie ze swoim programem pracy na 2008 r., w którym przewidziano przyjęcie wniosku dotyczącego dyrektywy wdrażającej zasadę równego traktowania poza sferą zatrudnienia, Komisja przygotowuje obecnie odpowiednią inicjatywę legislacyjną.
Entsprechend ihrem Arbeitsprogramm für 200826, das die Verabschiedung eines Vorschlags für eine Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes außerhalb der Beschäftigung vorsieht, arbeitet die Kommission derzeit eine Legislativinitiative aus.
W ramach tej listy Agencja wskazuje substancje, które są objęte jej programem pracy zgodnie z art. 83 ust. 3 lit. e).
Die Agentur kennzeichnet in dieser Liste die Stoffe, die auf ihrem Arbeitsprogramm nach Artikel 83 Absatz 3 Buchstabe e stehen.
Działania w ramach Phare III są związane z zatwierdzonym programem pracy o dochodach i wydatkach związanych z poszczególnymi celami.
Tätigkeiten unter Phare III sind mit dem genehmigten Arbeitsprogramm in Form von zweckgebundenen Einnahmen und Ausgaben verknüpft.
Najpóźniej do dnia 31 marca każdego roku zarząd przyjmuje projekt preliminarza budżetowego, włączając w to tymczasową listę pozycji, wraz ze wstępnym programem pracy i przedkłada je Komisji oraz państwom, z którymi Wspólnota zawarła umowy, określone w art. 49.
Spätestens bis zum 31. März jeden Jahres verabschiedet der Verwaltungsrat den Haushaltsvoranschlag einschließlich des vorläufigen Stellenplans zusammen mit dem vorläufigen Arbeitsprogramm und übermittelt diese der Kommission und den Staaten, mit denen die Gemeinschaft Abkommen im Sinne von Artikel 49 geschlossen hat.
Zgodnie ze swoim aktem założycielskim organ Wspólnoty przesyła Komisji preliminarze swoich dochodów i wydatków oraz ogólne wytyczne stanowiące podstawę tych preliminarzy, wraz ze swoim programem pracy, najpóźniej do dnia 31 marca każdego roku.
Die Gemeinschaftseinrichtung übermittelt der Kommission gemäß ihrem Gründungsakt bis zum 31. März jeden Jahres einen Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben sowie die allgemeinen Leitlinien zu dessen Begründung und ihr Arbeitsprogramm.
Europejska Agencja Środowiska pomaga Komisji w jej pracach na rzecz spełnienia wymogów art. 6-9, 12-19, 21 i 22 zgodnie ze swoim rocznym programem pracy.
Die Europäische Umweltagentur unterstützt die Kommission bei der Durchführung der Artikel 6 bis 9, 12 bis 19, 21 und 22 entsprechend ihrem jährlichen Arbeitsprogramm.
Europejska Agencja Ochrony Środowiska zapewnia Komisji pomoc w wykonaniu ust. 1 i 2 poprzez, między innymi, prowadzenie badań i zestawień danych, zgodnie z jej rocznym programem pracy.
Die Europäische Umweltagentur unterstützt die Kommission gegebenenfalls bei der Umsetzung der Absätze 1 und 2 unter anderem durch die Durchführung von Studien und die Erhebung von Daten gemäß ihrem jährlichen Arbeitsprogramm.