Plany te są zasadniczo zgodne z krajowym programem reform.
Diese Pläne entsprechen im Großen und Ganzen dem Nationalen Reformprogramm.
Program konwergencji wydaje się być do pewnego stopnia spójny z przedstawionym w lipcu 2007 roku krajowym programem reform.
Das Konvergenzprogramm scheint bis zu einem gewissen Grad mit dem nationalen Reformprogramm (NRP) vom Juli 2007 übereinzustimmen.
Kluczowe w tym zakresie będzie zdecydowane i niesłabnące wsparcie polityczne dla sprawnej realizacji bardzo potrzebnych reform strukturalnych, zgodnie z ustalonym programem reform.
Der starken und anhaltenden politischen Unterstützung für die rasche Umsetzung der dringend notwendigen Strukturreformen im Einklang mit der vereinbarten Reformagenda kommt eine Schlüsselrolle zu.
Środki te są zgodne z szerszym programem reform sformułowanym w programie stabilności i krajowym programie reform oraz stanowią odpowiedź na wyzwania w dziedzinie emerytur, konkurencyjności, zatrudnienia (zwłaszcza osób młodych i osób starszych) oraz w sektorze finansowym.
So tragen sie der allgemeineren im Stabilitäts- und im nationalen Reformprogramm erläuterten Reformagenda Rechnung und gehen Herausforderungen in den Bereichen Altersversorgung, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung (insbesondere junger und älterer Arbeitnehmer) sowie im Finanzsektor an.
Zgodnie z harmonogramem, prace nad krajowym programem reform zostaną zakończone w kwietniu.
Laut Zeitplan werden die Arbeiten an den Nationalen Reformprogrammen im April fertiggestellt.
W stosownych przypadkach państwa członkowskie opracowują krajowe lub regionalne strategie inteligentnej specjalizacji, zgodnie z krajowym programem reform.
Die Mitgliedstaaten sollen gegebenenfalls nationale und/oder regionale Strategien für eine "intelligente Spezialisierung" im Einklang mit den nationalen Reformprogrammen entwickeln.
Państwa członkowskie powinny formalnie przedłożyć swoje plany odbudowy i zwiększania odporności, co do zasady, do dnia 30 kwietnia i mogą to uczynić w postaci jednego zintegrowanego dokumentu wraz z ich krajowym programem reform.
Ein Mitgliedstaat sollte grundsätzlich bis spätestens 30. April offiziell seine Aufbau- und Resilienzpläne vorlegen; diesen Plan könnte er zusammen mit seinem nationalen Reformprogramm in Form eines einzigen Gesamtdokuments vorlegen.
Inicjatywy przedstawione w ramach paktu są zgodne z krajowym programem reform oraz ustawą o federalnych ramach budżetowych, jak również z programem stabilności.
Die im Rahmen des Pakts vorgelegten Initiativen stehen im Einklang zum nationalen Reformprogramm und entsprechen dem Bundesfinanzrahmengesetz und dem Stabilitätsprogramm.
Wskaźniki stosowane na etapie ustalania takich założeń są na ogół związane z rządowym programem reform.
In der Planungsphase beziehen sich die Indikatoren in der Regel auf die Reformagenda der Regierung.
W porównaniu z krajowym programem reform z ubiegłego roku strategia przedstawiona w sprawozdaniu z realizacji reform jest jaśniejsza i obejmuje wszystkie obszary polityki, wskazując na ewentualne zależności między nimi, i tym samym jest bardziej ambitna.
Im Vergleich zum nationalen Reformprogramm des letzten Jahres zeigt der italienische Umsetzungsbericht eine klarere Strategie; er befasst sich mit allen Politikbereichen und den Synergien zwischen ihnen und ist somit ehrgeiziger.
W NSRO określa się ramy i priorytety nowego okresu programowania, łącząc je z bardziej ogólnym krajowym programem reform w kontekście strategii lizbońskiej na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego.
Der NSRP bestimmt den Rahmen und die Schwerpunkte für den neuen Programmplanungszeitraum und stellt einen Bezug her zu dem allgemeineren nationalen Reformprogramm im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung.
Dokument ten, zatytułowany "Krajowe strategiczne ramy odniesienia", ma być powiązany z bardziej ogólnym krajowym programem reform, w którym państwa członkowskie opisują szczególne środki służące modernizacji ich gospodarek w kontekście tzw. strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
Dieses Papier, der so genannte nationale strategische Rahmenplan, soll an das umfassendere nationale Reformprogramm anknüpfen, in dem die Mitgliedstaaten spezifische Maßnahmen zur Erneuerung der Wirtschaft im Zusammenhang mit der Lissabon-Strategie für Beschäftigung und Wachstum entwickeln.
Reforma strukturalna nie była do tej pory objęta międzynarodowym programem reform uzgodnionym przez grupę G-20.
Strukturreformen stehen bisher noch nicht auf der internationalen Reformagenda der G20.