Download for Windows Premium
Publiciteit
refundacjami
Geflecteerde vorm van refundacja

Vertaling van "refundacjami" in Duits

Ausfuhrerstattungen
Erstattungen
Erstattung
Vorausfestsetzung
Exporterstattungen
Ausfuhrerstattung
produkty te nie powinny być objęte refundacjami, pieniężnymi kwotami wyrównawczymi lub akcesyjnymi kwotami wyrównawczymi;
Auf die betreffenden Erzeugnisse finden weder Ausfuhrerstattungen, Währungsausgleichsbeträge noch Beitrittsausgleichsbeträge Anwendung.
Bez uszczerbku dla odstępstw przewidzianych w rozporządzeniach Wspólnoty odnoszących się do niektórych produktów, niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych, zwanych dalej refundacjami:
Mit dieser Verordnung werden unbeschadet abweichender Vorschriften in den besonderen Gemeinschaftsregelungen für bestimmte Erzeugnisse die gemeinsamen Durchführungsvorschriften für Erstattungen bei der Ausfuhr - nachstehend Ausfuhrerstattungen genannt - festgelegt, die vorgesehen sind
w związku z refundacjami zgodnie z art. 70 rozporządzenia:
Im Zusammenhang mit Erstattungen nach Artikel 70 der Verordnung:
Niemniej jednak, dla łatwiejszego zarządzania refundacjami na te produkty, a w szczególności środkami mającymi na celu zapewnienie realizacji zobowiązań dotyczących działalności wywozowej w kontekście Porozumienia w sprawie rolnictwa, należy określić maksymalną zawartość sacharozy w produktach, na którą może być przyznana refundacja.
Um die Verwaltung der Erstattungen für diese Erzeugnisse und insbesondere die Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der Verpflichtungen für die Ausfuhren im Rahmen des Übereinkommens über die Landwirtschaft zu erleichtern, ist jedoch eine Höchstmenge an zugesetzter Saccharose festzusetzen, für die eine Erstattung gewährt werden kann.
Na obecnym etapie, biorąc pod uwagę szeroki zakres szczegółowych zasad i przepisów technicznych stosowanych w sektorach rynkowych w celu zarządzania wywozem objętym refundacjami, uznaje się za właściwsze utrzymanie wspomnianych przepisów w rozporządzeniach sektorowych.
Angesichts der zahlreichen unterschiedlichen Durchführungsbestimmungen und technischen Vorschriften, die in den Marktsektoren für die Verwaltung von Ausfuhren mit Erstattung gelten, empfiehlt es sich, diese Vorschriften derzeit in den Sektorverordnungen zu belassen.
Niezależnie od przepisów art. 6 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 174/1999 pozwolenia wywozowe z wcześniej ustalonymi refundacjami do produktów ujętych w Nomenklaturze Scalonej i oznaczone kodem 0406, przeznaczone do Szwajcarii, są ważne do końca miesiąca następującego po ich wydaniu.
Abweichend von Artikel 6 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 sind die Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung für die Erzeugnisse des KN-Codes 0406 mit Bestimmung Schweiz bis zum Ende des Monats gültig, der auf den Monat ihrer Erteilung folgt.
Należy ustalać refundacje, uwzględniając zmiany w nomenklaturze związanej z refundacjami, ustanowionej w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87.
Die Erstattungen sind unter Berücksichtigung der Änderungen festzusetzen, die in der Nomenklatur der Erstattungen gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 der Kommission, vorgenommen worden sind.
Skarżące podnoszą w tym względzie, że w sprawie Zuckerfabrik Jülich Trybunał zabronił ustalania a priori całkowitej straty na kwotę wyższą od wydatków związanych z refundacjami.
Die Klägerinnen tragen in diesem Zusammenhang vor, dass es der Gerichtshof in der Rechtssache Zuckerfabrik Jülich verboten hätte, den Gesamtverlust höher anzusetzen als die Ausgaben für die Erstattungen.
a) refundacjami, interwencjami i innymi środkami stanowiącymi część całościowego lub częściowego systemu finansowania Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR), w tym z sumami do pobrania w związku z tymi działaniami;
a) Erstattungen, Interventionen und anderen Maßnahmen, die Bestandteil des Systems vollständiger oder teilweiser Finanzierung des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), einschließlich der im Rahmen dieser Aktionen zu erhebenden Beiträge, sind;
Zgodnie ze stanowiskiem rządu Hiszpanii pomoc 6 odpowiada dotacji w wysokości 1590000 EUR, pochodzącej z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) i związana jest z refundacjami na wywóz do krajów trzecich.
Nach den Äußerungen der spanischen Behörden bezieht sich die Maßnahme 6 auf eine Beihilfe in Höhe von 1590000 EUR des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) betreffend Erstattungen für Ausfuhren in Drittländer.
PUŁAPY DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA WYWÓZ Z REFUNDACJAMI
HÖCHSTMENGEN FÜR AUSFUHRLIZENZEN MIT ERSTATTUNG
Podobnie jak dla inspekcji w magazynie, do zarządzania refundacjami powstała również nowa transakcja w systemie.
Ähnlich wie bei der Inspektion im Lager wurde zur Verwaltung der Kostenerstattung auch eine neue Transaktion im System bereitgestellt.
Produkty, które nie kwalifikują się do objęcia refundacjami, nie mogą być produktami ekwiwalentnymi.
Erzeugnisse, für die keine Erstattungen gewährt werden, können keine äquivalenten Erzeugnisse sein.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor refundacjami in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 31. Exact: 31. Verstreken tijd: 18 ms.