Podejście oparte na trzech filarach jest zrównoważoną opcją i dlatego obywatele powinni otrzymywać informacje i właściwe zachęty w celu większego korzystania z rozwiązań alternatywnych do państwowego systemu emerytur i rent.
Der auf drei Pfeilern basierende Ansatz ist nach wie vor eine ausgewogene Möglichkeit, und die Bürger sollten deshalb informiert und mit den richtigen Anreizen dazu gebracht werden, von Alternativen zu staatlich finanzierten Renten in größerem Maße Gebrauch zu machen.
Opodatkowanie rent ekonomicznych - wprowadzenie środków nakładających podatek od wartości dodanej w sektorze finansowym?
Besteuerung von ökonomischen Renten - Einführung von Maßnahmen zur Besteuerung des Mehrwerts im Finanzsektor?
w odniesieniu do zasadniczej części w przypadku przekazywania informacji na temat emerytur i rent:
Im Teil für die Übermittlung von Informationen über Ruhegehälter:
w sprawie przyszłości systemów zabezpieczenia społecznego oraz emerytur i rent: ich finansowania oraz tendencji do indywidualizacji
über die Zukunft der Systeme der sozialen Sicherheit und der Renten: Ihre Finanzierung und der Trend zur Individualisierung
W określonych przypadkach można wziąć pod uwagę partnerstwo publiczno-prywatne w ramach zabezpieczenia, na przykład w odniesieniu do finansowania okresów przerwy w zatrudnieniu spowodowanych względami rodzinnymi lub też przyznawania rent z tytułu utraty niezależności finansowej.
In bestimmten Fällen können öffentlich-private Partnerschaften im Versicherungssektor erwogen werden, um zum Beispiel Unterbrechungen der Berufstätigkeit aus familiären Gründen oder Renten als Ausgleich für den Verlust der finanziellen Unabhängigkeit zu finanzieren.
Niemniej jednak skuteczność w zakresie realizacji wspólnych celów - takich jak zwalczanie ubóstwa i wykluczenia społecznego, zapewnianie odpowiedniości i stabilności emerytur i rent, zapewnianie sprawiedliwego dostępu do opieki zdrowotnej i długoterminowej - nadal pozostaje wyzwaniem.
Die Erzielung von Ergebnissen bezüglich gemeinsamer Ziele - Bekämpfung von Armut und gesellschaftlicher Ausgrenzung, Sicherung angemessener und tragfähiger Renten, Gewährleistung gerechten Zugangs zur Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege - bleibt jedoch eine Herausforderung.
[4] W tym wszystkie formy pomocy socjalnej, zasiłki rodzinne i zasiłki dla bezrobotnych, ale z wyłączeniem rent i emerytur.
[4] Einschließlich aller Formen von Sozialhilfe, Familienleistungen und Arbeitslosenunterstützung, jedoch ausschließlich Renten.
środki pieniężne otrzymane od zakładów ubezpieczeń oraz środki pieniężne zapłacone na rzecz zakładów ubezpieczeń z tytułu składek i odszkodowań, rent i innych świadczeń ubezpieczeniowych;
Einzahlungen und Auszahlungen von Versicherungsunternehmen für Prämien, Schadensregulierungen, Renten und andere Versicherungsleistungen;
Składki, które płacą każdego roku do trzeciego filaru (patrz: artykuły na temat zabezpieczenia społecznego, rent i emerytur) mogą być odliczone od dochodu podlegającego opodatkowaniu, do wysokości limitu.
Die Beiträge, die Sie zahlen jedes Jahr auf die dritte Säule (siehe Artikel über die soziale Sicherheit und Renten) kann abgezogen werden, von Ihrem zu versteuernden Einkommen, bis zu der Obergrenze.
umowa dodatkowa z dnia 12 maja 1953 r. do umowy z dnia 5 maja 1953 r. (wypłata emerytur i rent należnych za okres poprzedzający wejście w życie konwencji).
Die Zusatzvereinbarung vom 12. Mai 1953 zum Abkommen vom 5. Mai 1953 (Gewährung von Renten für die Zeit vor dem Inkrafttreten des Abkommens).
Postanowienia ust. 1 nie mają zastosowania do rent i emerytur wypłacanych przez organizację ITER jej byłym dyrektorom generalnym i pracownikom.
Absatz 1 gilt nicht für Renten und Ruhegehälter, die die ITER-Organisation ehemaligen Generaldirektoren und sonstigem Personal zahlt.
OMK w zakresie rent i emerytur wymaga informacji na temat takich beneficjentów.
Die offene Koordinierungsmethode für Renten bedingt Informationen über die Leistungsbezieher.
PTF miałby ograniczony wpływ jako podatek od rent ekonomicznych.
Die Finanztransaktionssteuer würde sich als Steuer auf ökonomische Renten nur bedingt eignen.