We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W ramach celów ustanowionych w art. 2 program może również bezpośrednio udzielać pomocy finansowej działaniom objętym rocznymi programami działań organizacji pozarządowych, które spełniają następujące kryteria:
Im Rahmen der Programmziele nach Artikel 2 kann nichtstaatlichen Einrichtungen für die in den jährlichen Arbeitsplänen vorgesehenen Aktivitäten eine direkte finanzielle Unterstützung gewährt werden, sofern sie folgende Voraussetzungen erfuellen:
Priorytety uznaje się jednak za mające tylko wartość orientacyjną: zgodnie z rocznymi programami prac, innowacyjne projekty wybiegające poza obszary priorytetowe, nie będą traktowane gorzej.
Die Prioritäten haben jedoch nur Hinweischarakter: In den jährliche Arbeitsprogrammen ist geregelt, dass innovative Projekte, die nicht in die als Prioritäten bezeichneten Gebiete fallen, nicht benachteiligt werden.
Zgodnie z rocznymi programami prac co roku na współfinansowanie szczegółowych projektów dotyczących stosowania europejskiego prawa konkurencji przeznacza się budżet w wysokości 800000 EUR.
In den jährlichen Arbeitsprogrammen ist vorgesehen, dass pro Jahr Mittel in Höhe von 800.000 EUR der Kofinanzierung von spezifischen Projekten im Bereich der Umsetzung des europäischen Wettbewerbsrechts vorbehalten sind.
Decyzje finansowe nieobjęte wieloletnimi programami indykatywnymi ani rocznymi programami działania są indywidualnie przyjmowane przez Komisję zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2.
Finanzierungsbeschlüsse, die nicht unter die Mehrjahresrichtprogramme und die jährlichen Aktionsprogramme nach Artikel 3 fallen, werden von der Kommission jeweils nach dem Verfahren des Artikels 10 Absatz 2 gefasst.
Oprócz środków objętych rocznymi programami prac, o których mowa w art. 13, Komisja regularnie przyjmuje środki wsparcia, w tym:
Zusätzlich zu den Maßnahmen, die in den in Artikel 13 genannten jährlichen Arbeitsprogrammen vorgesehen sind, ergreift die Kommission regelmäßig unter anderem folgende unterstützende Maßnahmen:
Uwzględniając wnioski zawarte w opinii EFSA z dnia 9 grudnia 2010 r., wiek poszczególnych kategorii bydła należy podwyższyć w przypadku zwierząt objętych rocznymi programami monitorowania w państwach członkowskich wyszczególnionych w załączniku do decyzji 2009/719/WE.
Unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des EFSA-Gutachtens vom 9. Dezember 2010 sollte das Alter der Kategorien von Rindern für die Tiere heraufgesetzt werden, die von den überarbeiteten jährlichen Überwachungsprogrammen der im Anhang der Entscheidung 2009/719/EG aufgeführten Mitgliedstaaten erfasst sind.
Kwestie priorytetowe i przewidziany przez Komisję sposób zarządzania rocznymi programami prac;
prac nad jej rocznymi programami kontroli (analiza na podstawie źródeł wtórnych, audyty, inspekcje); oraz
Entwicklung ihrer jährlichen Kontrollprogramme (Durchsicht einschlägiger Unterlagen, Überprüfungen, Inspektionsbesuche) und
Komisja odpowiada za kierowanie rocznymi programami roboczymi określonymi w ogólnych ramach wieloletnich, i za dostosowywanie ich, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i zgodnie z wymogami niezbędnego marginesu swobody.
Die Kommission ist für die Verwaltung der im allgemeinen Rahmen der Mehrjahresrichtlinienprogramme festgelegten Jahresarbeitsprogramme und, sofern dies aus Gründen der Flexibilität notwendig ist, deren Anpassung im Einklang mit dieser Verordnung verantwortlich.
Program jest otwarty dla organizacji międzynarodowych działających w dziedzinach, których dotyczy Program, zgodnie z rozporządzeniem finansowym i odpowiednimi rocznymi programami prac.
Das Programm steht den in den Programmbereichen des Programms tätigen internationalen Organisationen nach Maßgabe der Haushaltsordnung und der entsprechenden Jahresarbeitsprogramme offen.
Wszystkie te zagadnienia będą stanowić trzon działalności Komitetu zgodnie z jego rocznymi programami prac.
All dieseThemen werden entsprechend den jährlichen Arbeitsprogrammen des AdR im Zentrum der Tätigkeit des Ausschussesstehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.