Czytałyśmy go przed snem, odkąd pamiętam.
A ja chciałam się upewnić, że zeszła noc nie była snem.
Und ich wollte sichergehen, dass die letzte Nacht kein Traum war.
Czasem martwię się, że jesteś tylko wspaniałym snem.
Manchmal habe ich Angst, dass du nur ein großer Traum bist.
Śpij snem wielkiego, zaangażowanego i niestrudzonego pracownika i sprawiedliwego.
Schlafe den Schlaf eines großen, engagierten und unermüdlichen Arbeiters und Gerechten.
Osoba w stanie hipnozy jest stanem pomiędzy jawą a snem.
Eine Person unter Hypnose ist ein Zustand zwischen Wachsein und Schlaf.
Nie jestem złym snem, tylko częścią ciebie.
Ich bin kein böser Traum, sondern ein Teil von dir.
Pociąg opuszcza miasto z białym snem na pokładzie.
Der Zug verlässt die Stadt mit einem weißen Traum an Bord.
Życie jest snem, a miłość jego śnieniem...
Das Leben ist Schlaf, dessen Traum die Liebe ist.
Jutro wszystko wyda ci się tylko złym snem.
Morgen ist es nur noch ein schlimmer Traum.
Dałam ci życie byś mogła żyć moim snem.
Ich schenkte dir das Leben, damit du meinen Traum lebst.
Próbują walczyć ze snem, ale przegrywają.
Sie versuchen, den Schlaf zu bekämpfen, verlieren aber.
Ulubiony pluszowy miś może poradzić sobie z długim snem.
Lieblingsteddybär kann helfen, einen langen Schlaf zu bewältigen.
I pewnie ta cała katastrofa z całowaniem nie był wcale snem Cartera.
Und die Katastrophe mit dem Küssen war wohl auch nicht Carters Traum.