Odgrywa on bardzo ważną rolę w całym procesie usuwania spalin.
Er spielt eine große Rolle beim Prozess der Entfernung der Abgase.
Możliwy jest jeszcze jeden kolor spalin - szary.
Möglich ist auch noch eine Farbe der Abgase - grau.
Efektem jest znacznie niższe zużycie paliwa i niska emisja spalin.
Das Ergebnis ist ein wesentlich geringerer Kraftstoffverbrauch bei ebenso geringen Emissionen.
Uciążliwość, w tym emisja spalin oraz wycieki paliwa lub oleju
Umweltbelastung durch Emissionen und Austritt von Kraftstoff und/oder Öl
Należy zmierzyć ogólną objętość mieszanki spalin i powietrza rozcieńczającego.
Das Gesamtvolumen des Gemischs aus Abgas und Verdünnungsluft muss gemessen werden.
Tekstylia i papier produkcja: odzysk ciepła ze spalin i ścieków
Textil- und Papierherstellung: Wärmerückgewinnung aus dem Abgas und Abwasser
Układ wydechowy jest odpowiedzialny za usuwanie spalin z silnika.
Die Auspuffanlage ist verantwortlich für Ziehen der Abgase aus dem Motor.
Były ciche i szybkie, nie wytwarzały spalin i poruszały się bez benzyny.
Sie waren schnell und leise, verursachten keine Abgase und verbrauchten kein Benzin.
Ułożona z nich podłoga strychu absolutnie nie dopuszcza zapachów i spalin z garażu.
Der Boden des Dachbodens lässt absolut keine Gerüche und Abgase aus der Garage zu.
W zależności od rodzaju spalin możliwa jest obróbka bezresztkowa.
Je nach Art der Abgase ist eine rückstandsfreie Umsetzung möglich.
Jednym ze składników spalin są cząstki stałe- popiół unoszony wraz ze spalinami.
Einer der Bestandteile der Abgase sind Feststoffpartikel - Asche, die zusammen mit den Abgasen aufsteigt.
Układ wydechowy odpowiada za redukcję hałasu, odprowadzanie spalin i oczyszczenie oparów.
Die Auspuffanlage ist verantwortlich für die Reduzierung des Lärms, Abführung der Abgase und Reinigung der Dämpfen.
Jej zadaniem jest zbadanie składu spalin.
Ihre Aufgabe ist die Untersuchung des Gehalts der Abgase.