Dzieje się tak niezależnie od zaawansowanego startu czy rodzaju wybranego licznika tur.
Das geschieht unabhängig von einem fortgeschrittenen Start oder dem Typ des gewählten Runden-Timers.
Gratulujemy całej czwórce i życzymy udanego startu w nowy rozdział życia.
Wir gratulieren den Vieren und wünschen einen guten Start in den neuen Lebensabschnitt.
Nie wiem, czy stoję przed linią startu czy mety.
Ich weiß nicht, ob ich vor der Start- oder der Ziellinie stehe.
W samolocie, łopatki gazowe wykorzystywane są podczas startu i warunki lądowania.
In Flugzeugen werden Gasflügel während der Start- und Landebedingungen verwendet.
To coś w rodzaju nowego startu dla mnie.
Das ist irgendwie ein neuer Anfang für mich.
Zintegrowany system baterii zapasowej dla ciągłej cichej pracy i szybkiego startu.
Integrierte Ersatzbatterieanlage für ununterbrochene stille Operation und schnellen Anfang.
Także pod względem terminowego startu i planowanego budżetu.
Dies gilt auch für den termingerechten Start und geplanten Budget.
Boeing osiem dziewięć pięć jest dopuszczony do startu.
Boeing acht neun fünf ist für den Start gelöscht.
To będzie około siedmiu i pół godziny od startu.
Die ist ungefähr siebeneinhalb Stunden ab Start.
Myślę, że jesteście gotowi do bardzo dobrego startu w tym tygodniu.
Ich denke, dass Sie diese Woche für einen guten Start gesorgt haben.
Po kliknięciu startu kliknij lewym przyciskiem myszy, aby rozpocząć każdą eksplozję.
Nach dem Klick auf Start Linksklick um jede der Explosionen aufrechnen.
W momencie, jak ujrzy słońce, da sygnał do startu.
Sobald die Königin die Sonne sieht, gibt sie das Signal zum Start.
Spędzamy razem czas od startu do lądowania.
Zwischen Start und Landung verbringen wir die Zeit zusammen.