Nie wiem, czy on mnie fascynował, czy napawał strachem.
Ich weiß nicht, ob er mich faszinierte oder mir Angst machte.
Idź żyć życiem, które nie jest przepełnione strachem i śmiercią.
Geh und lebe ein Leben, das nicht voller Angst und Tod ist.
Moje serce było przepełnione strachem, nie potrafię go nawet opisać.
Mein Herz war so voller Furcht, dass ich es nicht beschreiben kann.
Przez dążenie do tego kierunku ochraniamy siebie przed strachem i cierpieniem.
Durch das Streben in diese Richtung schützen wir uns vor Furcht und Leid.
Zmierzyła się ze swoim strachem i to jej nie zabiło.
Sie stellte sich ihren Ängsten und es hat sie nicht umgebracht.
To było bardziej związane ze strachem przed nową rewolucją.
Es war mehr zu tun mit der angst vor einer neuen revolution.
A legenda mówi, że możemy zabić go samym strachem.
Und die Überlieferung sagt, dass man ihn durch Angst töten kann.
Wskazuje to nam również, jak radzić sobie ze strachem.
Das zeigt uns auch wie wir mit Angst umgehen.
Ludzie zastygają i uciekają, bo posługujemy się strachem.
Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst.
Jennifer powiedziała, że jej gatunek żywi się strachem.
Jennifer sagte, dass sich ihre Art von Angst ernährt.
Wszystko, co nowe wiąże się ze strachem i dezaprobatą.
Alles neue bringt Furcht und Auswirkungen mit sich.
Największym strachem dla każdego mężczyzny jest fiasko w łóżku.
Die größte Angst für jeden Mann ist ein Fiasko im Bett.
Ale jesteś przepełniona hormonami, emocjami i strachem.
Aber Sie sind voll mit Hormonen, Emotionen und Angst und...