Często istnieje specjalna taryfa dla rodzin lub partnerów.
Oftmals gibt es einen speziellen Tarif für Familien oder Partner.
dla osoby towarzyszącej najlepsza taryfa dostępna w ramach danego lotu.
für die Begleitperson der günstigste für diesen Flug verfügbare Tarif.
Jeśli uznano by, że taryfa oraz umowa stanowiły pomoc państwa, wówczas Komisja miałaby także wątpliwości, czy środki takie były zgodne z rynkiem wewnętrznym.
Sollte sich herausstellen, dass die Entgeltordnung und die Vereinbarung staatliche Beihilfen darstellen, müsste die Kommission auch daran zweifeln, dass diese Maßnahmen als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden können.
Od godz. 22.00 do 5.00 taryfa jest dwa razy wyższa.
22,00 bis 5,00 Fahrpreis ist doppelt so hoch.
Pod koniec każdego roku zostanie ustalona nowa taryfa na następny rok.
Gegen Ende eines jeden Jahres werden die neuen Tarife für das Folgejahr festgelegt.
Wybrana taryfa zostaje aktywowana nie później niż miesiąc po otrzymaniu przez operatora macierzystego wniosku klienta.
Der gewünschte Tarif muss spätestens einen Monat nach dem Eingang des Auftrags des Kunden beim Heimatanbieter freigeschaltet werden.
została opublikowana niedyskryminacyjna taryfa za korzystanie z sieci przesyłowej i rozdzielczej;
ein nichtdiskriminierender Tarif für die Nutzung des Übertragungs- und Verteilersystems veröffentlicht wird;
W dzień taka taryfa będzie kosztować 10 zł.
Am Tag dieser tarif kostet 10 Euro.
Taxi 1 godzina oczekiwania (taryfa normalna)
Taxi-1 Stunde Wartezeit(normaler Tarif)
"taryfa" oznacza wykaz cen i warunków dotyczących produktu, który jest zróżnicowany w zależności od zakupionych ilości, czasu konsumpcji lub cech nabywców
„Tarif" bezeichnet eine Liste von Preisen und Bedingungen für ein Produkt, die Unterscheidungen nach gekauften Mengen, Zeitpunkt des Verbrauchs oder Merkmalen der Käufer aufweist
Taryfy bez karty gościa kosztują o 10% więcej niż taryfa z tyrolską kartą gościa!
Tarife ohne Gästekarten sind um 10 % höher als Tarife mit einer Tiroler Gästekarte!
Ponadto Włochy nie wyjaśniły, dlaczego wyższe ceny miałyby stanowić przeszkodę dla rozwoju regionalnego, ani też w jaki sposób taryfa miałaby się przyczynić do rozwoju regionalnego.
Darüber hinaus hatte Italien nicht dargelegt, inwiefern höhere Preise einen regionalen Nachteil darstellten und wie der Tarif zur regionalen Entwicklung beitragen werde.
We wszystkich innych przypadkach taryfa jest rosnąca i wiąże się z coraz większą korzyścią dla przedsiębiorstwa Alcoa [111].
In allen anderen Fällen ist der Tarif progressiv und mit einem wachsenden Vorteil für Alcoa verbunden [112].