tekst standardowy: "Działanie tej pompy o zmiennych punktach pracy może być bardziej efektywne i ekonomiczne w przypadku stosowania sterowania, np. za pomocą napędu o zmiennej prędkości obrotowej, który dostosowuje wydajność pompy do systemu.";
Standardtext: „Der Betrieb dieser Wasserpumpe bei unterschiedlichen Betriebspunkten kann effizienter und wirtschaftlicher sein, wenn sie z. B. mittels einer variablen Drehzahlsteuerung gesteuert wird, die den Pumpenbetrieb an das System anpasst.";
tekst standardowy dla pomp do wody przeznaczonych wyłącznie do pompowania wody czystej w temperaturach powyżej 120 ºC: "Przeznaczona do pracy wyłącznie w temperaturach powyżej 120 ºC";
Standardtext für Wasserpumpen, die nur zum Pumpen von sauberem Wasser bei Temperaturen über 120 ºC bestimmt sind: „Nur für die Verwendung bei über 120 ºC bestimmt";
tekst standardowy: Informacje na temat sprawności wzorcowej można znaleźć na stronie internetowej [];
Standardtext: Informationen zum Effizienzreferenzwert sind unter [] abrufbar;
tekst standardowy: "Wartość wzorcowa dla pomp do wody mających najwyższą sprawność wynosi MEI >= 0,70", lub ewentualnie wskazanie "Wartość wzorcowa MEI >= 0,70";
Standardtext: „Der Referenzwert MEI für Wasserpumpen mit dem besten Wirkungsgrad ist >= 0,70" oder alternativ die Angabe „Referenzwert MEI >= 0,70";
Tekst standardowy: VOID/ VOID OPENED (możemy spotkać się z konkretnym zapytaniem klientów i skłonić klienta do formy)
Standardtext: LEERES/VOID GEÖFFNET (wir können die spezielle Untersuchung der Kunden treffen und die Kundenform machen)
Nagłówek wiadomości może zostać uszkodzony, jeżeli po dokonaniu filtracji antyspamowej użytkownik zastąpi tekst standardowy, który jest dodany do pola Subject tekstem niestandardowym (znakami narodowymi).
W tym celu w ramach europejskiej sieci sądowej w sprawach cywilnych i handlowych przygotowano nieobowiązkowy tekst standardowy (245 Kb), zawierający informację, które sąd mógłby wykorzystać, aby wypełnić swój obowiązek udzielenia pozwanemu informacji na mocy art. 26 ust. 2 rozporządzenia.
Das Europäische Justizielle Netz für Zivil- und Handelssachen hat für die Gerichte ein unverbindliches Muster (199 Kb) erstellt, mit dem sie ihrer Belehrungspflicht gegenüber dem Beklagten gemäß Artikel 26 Absatz 2 der Verordnung nachkommen können.
Do końca 2003 r. 94 z wszystkich 263 komitetów przyjęły regulaminy wewnętrzne w oparciu o obowiązujący tekst standardowy.
Bis Ende 2003 hatten 94 der insgesamt 263 Ausschüsse eine interne Geschäftsordnung nach dem geltenden Standardtext angenommen.