Tak więc, czerwony wzór na zielonym tle będzie wyglądać bardzo jasne.
So wird der rote Muster auf einem grünen Hintergrund besonders hell aussehen.
Wszystko działa w tle, dzięki czemu możesz bezpiecznie kontynuować oglądanie.
Es läuft im Hintergrund, so dass Sie sicher weiter streamen können.
Nieźle na niebieskim tle będzie wyglądało, częściowo wykonane w słonecznych odcieniach żółtego.
Nicht schlecht auf blauem Grund sieht aus, teilweise in sonnigen Gelbtönen ausgeführt.
Flaga turecka to biały półksiężyc i gwiazda na czerwonym tle.
Die türkische Flagge ist ein weißer Halbmond und ein Stern auf rotem Grund.
Hvolsvollur znajduje się w płaskiej równinie z niskich gór w tle.
Hvolsvollur ist in einer flachen Ebene mit niedrigen Bergen als Kulisse gelegen.
Na tym tle jedzenie nie wydaje się tak smaczne i atrakcyjne.
Auf seinem Hintergrund scheint Essen nicht so lecker und attraktiv.
Biała skórzana sofa i krzesło będzie dobrze wyglądać na ogólnym tle.
Weiß Ledersofa und Sessel wird gut aussehen auf dem allgemeinen Hintergrund.
Obiekty w tle powinny znajdować się za obiektami na pierwszym planie.
Objekte im Hintergrund sollten sich hinter den Objekten im Vordergrund befinden.
Użytkownik ma pełną kontrolę, zaś urządzenia dokładnie dokumentują procedurę w tle.
Sie kontrollieren, während der Vorgang im Hintergrund exakt dokumentiert wird.
Oni teraz są w tle, a on na pierwszym planie.
Sie stehen im Hintergrund, und er in der ersten Reihe.
W tym przypadku drukowane wzory są coraz bardziej cofnięte w tle.
In diesem Fall treten gedruckte Muster zunehmend in den Hintergrund.
Użytkownicy mogą również automatycznie pobierać i instalować wszystkie aktualizacje po cichu w tle.
Benutzer können auch automatisch herunterladen und installieren alle Updates still im Hintergrund.
Wszystkie żagle są na górze i nie ma hałasu silnika w tle.
Alle Segel sind oben und es gibt kein Motorgeräusch im Hintergrund.