Vertaling van "trunku" in Duits
Osoba cierpiąca na tę dolegliwość koreluje takie doznania, wiążąc je z obrazem pijanego trunku, w wyniku czego jego motywacja do picia alkoholu stopniowo spada.
Eine Person, die an dieser Krankheit leidet, korreliert solche Empfindungen und verbindet sie mit dem Bild des betrunkenen alkoholischen Getränks. Infolgedessen wird ihre Motivation, Alkohol zu trinken, allmählich verringert.
Jedną z istotniejszych decyzji wpływających na jakość przyszłego trunku jest ustalenie najkorzystniejszego momentu zbioru.
Eine der wichtigsten Entscheidungen, die die Qualität des zukünftigen Getränks beeinflussen, ist die Bestimmung des günstigsten Erntezeitpunktes.
Szkoda dla niego tak dobrego trunku.
Verschwende keinen guten Schnaps an ihn.
To nie ma znaczenia ponieważ przez obliczenia Jakuba, bazował na ilości beczułek i trunku zaakceptowałeś, powinieneś wybiegać, tylko około teraz.
Ist auch egal, denn nach Jakes Berechnungen müsste euer Vorrat an Bierkästen und Schnaps sowieso jede Minute erschöpft sein.
Ona sprowadza z miasta ziarna w najlepszym gatunku... i zna sposoby gotowania trunku, o czerni węgla, przejrzystości bursztynu, i gęstości miodu. A do kawy śmietana.
Sie besorgt in der Stadt die besten Körner... und wei, wie man einen Trunk schwarz wie Kohle, klar wie Bernstein, und dicht wie Honig kocht.
Krakus Gin odzwierciedla potrzeby współczesnych konsumentów, poszukujących oryginalnego trunku.
Krakus Gin spiegelt die Bedürfnisse der heutigen Konsumenten wider, die einen originellen Trunk suchen.
Fascynujące tematy odczytać też można w kieliszku złocistego trunku, w środku lasu, czy też w stoczniowo-portowym otoczeniu...
Faszinierende Themen Sie können es in einem Glas goldfarbenen Getränks, in der Mitte des Waldes oder in der Werft-Hafen Umgebung, lesen.
Republika Czeska znana jest nie tylko ze światowej produkcji wysokiej jakości piw typu lager, jest również jednym z krajów o najwyższej konsumpcji tego bursztynowego trunku na świecie.
Die Tschechische Republik ist nicht nur für ihre Weltproduktion von hochwertigem Lagerbier und Bier bekannt, sondern zeichnet sich auch durch eine der höchsten Konsumraten des goldenen Getränks weltweit aus.
Chciałbym prywatny pokój z łazienką, oknem na główną ulicę... Butelkę tego trunku I trzy z Twoich najlepszych dziewcząt.
Ich will ein Privatzimmer mit einem Bad, Blick auf die Hauptstraße, eine Flasche von dem Schnaps und drei Eurer besten Mädchen.
Szef kuchni dołożył wszelkich starań, aby karta win Restauracji Chleb i Wino, zadowoliła najbardziej wymagających miłośników tego wspaniałego trunku.
Küchenchef hat sich jede Mühe gegeben, damit die Weinkarte dieses Restaurants die anspruchsvollsten Freunde dieses vorzüglichen Getränks zufrieden stellt.
Podstawą do wyrobu tego trunku jest wino powstające na bazie owoców winorośli szczepu Assyrtiko zbieranych w regionie Goumenissa.
Grundlage für die Herstellung dieses Getränks ist ein Wein, der auf der Grundlage der in der Region Goumeniss geernteten Assyrtiko-Rebe hergestellt wird.
Ojciec mawiał, że rozlanie trunku przynosi pecha.
Mein Dad sagte immer, Whiskey zu verschütten, bringt Unglück.
Nie pozwól mi znowu pić diabelskiego trunku.