Dlatego trzeba ich chronić przed nieuczciwą konkurencją ze strony państw trzecich.
Sie müssen daher vor einem unlauterem Wettbewerb mit Drittländern geschützt werden.
Dla unijnego sektora wina szczególne znaczenie ma wywóz do państw trzecich.
Ausfuhren in Drittländer sind für den Weinsektor der Union besonders wichtig.
Linie lotnicze z państw trzecich są także zobowiązane dysponować takim planem.
Die Unternehmen aus Drittstaaten müssen ebenfalls über einen solchen Plan verfügen.
Takie usuwanie nie jest pewne w przypadku wywozu do państw trzecich.
Bei Ausfuhren in Drittländer ist eine solche Entfernung nicht gewiss.
Obywatele krajów trzecich nadal są sprawdzani tylko raz, przy wjeździe.
Bürger von Drittstaaten werden nach wie vor nur einmal bei der Einreise überprüft.
Dlatego też wydaje się, że system obejmuje także mieszkańców krajów trzecich.
Folglich können offenbar auch Angehörige von Drittländern unter die Regelung fallen.
W tym przypadku dostęp do trzecich rynków staje się decydujący.
In diesem Fall ist der Zugang zu Drittmärkten ganz entscheidend.
W trakcie tego okresu wzrósł przywóz z innych państw trzecich.
In diesem Zeitraum nahmen die Einfuhren aus anderen Drittländern zu.
Dla produktów przywożonych z krajów trzecich nie przewidziano podobnych środków.
Für aus Drittländern eingeführte Eier sind derartige Maßnahmen nicht vorgesehen.
Decyzję o zaproszeniu przedstawicieli państw trzecich podejmuje się w drodze konsensusu.
Die Entscheidung, Vertreter von Drittstaaten einzuladen, wird einvernehmlich getroffen.
Komisja winna odnieść się także do kwestii zanieczyszczeń pochodzących z krajów trzecich.
Die Kommission muss sich mit der aus Drittstaaten stammenden Verschmutzung befassen.
Ceny te wyraźnie przekraczały ceny sprzedaży na rynki państw trzecich.
Diese Preise lagen deutlich über den Preisen für Verkäufe in Drittländer.
Możliwość ta jest ograniczona w wyniku przyjazdu taniej siły roboczej z państw trzecich.
Diese Chancen werden durch zusätzliche billige Arbeitskräfte aus Drittländern eingeschränkt.