Przykro nam z powodu jego urazu, ale to już absurd.
Es tut uns für seine Verletzung leid, aber das ist lächerlich.
Jego noga jest nieco spuchnięta, ale nie widzę żadnego urazu.
Seine Beine sind geschwollen, aber ich sehe keine Verletzung.
Może również powstać z powodu niewłaściwej higieny, hipotermii, urazu.
Und es kann auch aufgrund von unsachgemäßer Hygiene, Unterkühlung, Trauma entstehen.
Nie, nie chcę ryzykować urazu psychologicznego.
Nein, ich will kein psychologisches Trauma riskieren.
To powinno chronić zwierzę i trener od urazu.
Niniejsze wytyczne dotyczące oceny ryzyka wprowadzają rozróżnienie pomiędzy czterema poziomami skali urazu.
In diesem Leitfaden für die Risikobewertung werden vier Schweregrade von Verletzungen unterschieden.
Leczenie może być różne, w zależności od rodzaju urazu.
Die Behandlung kann je nach Art der Verletzung unterschiedlich sein.
Silny ból w obszarze urazu, który nie zatrzymuje się na kilka godzin.
Starke Schmerzen im Bereich der Verletzung, die nicht für mehrere Stunden anhält.
Skóra głowy jest poraniona, ale nie ma urazu czaszki.
Die Kopfhaut ist aufgerissen, aber es gibt keine Verletzung des Schädels.
Czynniki te są zazwyczaj wynikiem poważnego urazu lub choroby.
Die Faktoren sind in der Regel das Ergebnis einer schweren Verletzung oder Krankheit.
Brak oznak urazu, rozdarcia czy siniaków.
Es gibt keine Anzeichen von Trauma, Rissen oder Prellungen.
Prawdopodobnie jest to skutek częściowego odcięcia od pierwotnego urazu.
Es ist wahrscheinlich, dass sie teilweise von der ursprünglichen Verletzung durchtrennt wurden.
Generalnie jest to ważne, aby uniknąć urazu lub nadmiernego nacisku na stawy.
Es ist generell wichtig, um Verletzungen oder übermäßigen Druck auf Gelenke zu vermeiden.