Die Haut war Verletzung durch Trauma, aber sie könnte sich heilen.
Skóra została zraniona przez uraz, ale mogła się zagoić.
Und nicht nur ein Trauma, sondern eine ernsthafte Injektion oder eine Infektion.
I nie tylko uraz, ale poważne wstrzyknięcie lub uszkodzenie z infekcją.
Wir wissen längst, dass ein Trauma das Wachstum von Kindern beeinflussen kann.
Wiadomym jest, że trauma może wpłynąć na wzrost dziecka.
Die Gewalt ist auch das Trauma, das wir nach der Tat behalten.
Przemocą jest też trauma, którą odczuwamy po czynie.
Pen sieht kein Trauma, und ehrlich, ich auch nicht.
Pen nie widzi żadnej traumy, i szczerze mówiąc ja też nie.
Ich finde es gut, dass du anfängst, dein Trauma zu verarbeiten.
Wiesz, uważam że to zdrowe, że zaczęłaś przetwarzać swoją traumę.
Aber manchmal kann es auch aufgrund von Trauma zu dem Gebärmutterhals.
Ale czasami może to być również spowodowane urazem do szyjki macicy.
Ja, aber für Kinder... ist das ein unvorstellbares Trauma.
Tak, a u dzieci poziom traumy jest wręcz niewyobrażalny.
Sie waren so ihrem eigenen Kummer, Trauma und Leid erlegen.
Byli tak pochłonięci swoimi własnymi żalami, traumą i nieszczęściem.
Infolgedessen führt ein Trauma oft zu einer solchen angestammten Pathologie wie Torticollis.
W rezultacie uraz często prowadzi do patologii przodków, takich jak kręcz szyi.
Ein Defekt kann durch ein akutes Trauma wie beispielsweise einen Sturz verursacht werden.
Uszkodzenie może być spowodowane silnym urazem, na przykład w wyniku upadku.
Dieses umfaßt Situationen wie Trauma, Brandwunden, Krebse und Infektion.
To zawiera sytuacje tak jak uraz, oparzenie, nowotwory i infekcja.
Deshalb, der Herzrhythmus aller Opfer von Trauma sollten sorgfältig beurteilt werden.
Zatem, rytm serca wszystkich ofiar traumy należy starannie zbadać.