Tymczasem usterka, przyczyny i rozwiązania będą wyświetlane na ekranie.
In der Zwischenzeit werden Fehler, Ursachen und Lösungen auf dem Bildschirm angezeigt.
Nawet najmniejsza usterka i wada może zniszczyć wszystko.
Selbst der kleinste Fehler und Mangel alles zerstören.
Jest to usterka membrany pompy paliwowej.
Może to być usterka w moim podprogramie.
Vielleicht eine Fehlfunktion der Subroutine zu taktiler Genauigkeit.
Jeśli jest mniej, to cała usterka leży w nim.
Wenn es weniger ist, dann liegt die ganze Störung darin.
Ta sama usterka o tej samej godzinie, jak dzisiejszego ranka.
Das ist dieselbe Störung zur exakt derselben Uhrzeit wie an diesem Morgen.
Przeciążenie linii i ich usterka często prowadzą do powstania pożarów.
Überlastung der Linien und Ihre Störung führen oft zur Entstehung von Bränden.
Bowiem każda usterka prowadzi do utraty mocy, powodując konieczność naprawy.
Schließlich führt jede Störung zu Leistungsverlust, wodurch eine Reparatur unumgänglich wird.
Jak widać, ta usterka zatrzyma cię przy wyposażeniu na kilka sekund.
Wie Sie sehen können, hält Sie dieser Fehler einige Sekunden lang beim Ausladen an.
Pompa powietrza może pompować normalnie, więc usterka pompy powietrza jest wyeliminowana.
Die Luftpumpe kann normalerweise pumpen, also wird die Störung der Luftpumpe beseitigt.
Usterkę tę uruchamia usterka karty do tachografów powstała podczas pracy.
Diese Störung wird ausgelöst, wenn während des Betriebs eine Fehlfunktion der Kontrollgerätkarte auftritt.
Może coś się pomieszało, jakaś usterka w systemie?
Vielleicht gab's ein Missverständnis, ein Fehler im System.
Jeśli żadna usterka nie występuje, ciepłą podłogę można uznać za gotowy do pracy.
Wenn keine Störung nicht vorhanden ist, kann einen warmen Fußboden betriebsbereit angesehen werden.