Pochodził z starej oficerskiej i urzędniczej ewangelickiej rodziny von Below.
Er entstammte der alten Offiziers- und Beamtenfamilie von Below.
Pragnę się krótko odnieść do tego, co powiedział pan poseł von Wogau.
Ich möchte kurz darauf eingehen, was Herr von Wogau gesagt hat.
Szwedzki matematyk, von Koch, zamiast odejmować odcinki postanowił je dodawać.
Von Koch, ein schwedischer Mathematiker, beschloss, Linien zu addieren statt sie zu subtrahieren.
To obóz, który zapewniał panu pracowników, dyrektorze von Braun.
Aus diesem Lager kamen Ihre Arbeitskräfte, Direktor von Braun.
Nie, nazwa pokala nie ma nic wspólnego z księciem von Sagan.
Nein, der Name Pokala hat nichts zu tun mit Herzog von Sagan.
Martin von Loewis wyjaśnił, że to nie może być zrobione automatycznie.
Martin von Loewis hat erklärt, dass dies nicht automatisch ausgeführt werden kann.
Powiem kapitanowi von Trapp, by się ciebie spodziewał.
Ich sage Kapitän von Trapp, er kann dich morgen erwarten.
Tylko ja nie wiedziałam, że to von Leer.
Aber ich wusste nicht, dass es Von Leer war.
Hermann von Soden nie włączył go do swego katalogu.
Hermann von Soden nahm ihn nicht in seinen Katalog auf.
Goswin von Brederlow zastanawiał się, gdzie powinny być przesyłane obrazy nowego instalatora.
Goswin von Brederlow fragte sich, wohin Images für das neue Installationssystem hochgeladen werden sollten.
Nie zawsze zgadzam się z von Braunem, ale go szanuję.
Ich bin nicht immer einer Meinung mit von Braun, aber ich respektiere ihn.
To jest również znany jako von Naumann architektury.
Dies wird auch als von Naumann Architektur bekannt.
Zamiast tego skończyliśmy z obecną niemiecką minister obrony Ursulą von der Leyen.
Stattdessen landeten wir bei der derzeitigen deutschen Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen.