We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Arbeitsprogramm
in das Arbeitsprogramm
im Rahmen des Arbeitsprogramms
Beneficjenci tego typu działań wspierających muszą zostać wskazani w programie pracy.
Die Empfänger einer solchen Unterstützungsmaßnahme müssen im Arbeitsprogramm namentlich genannt werden.
ujęcia w programie pracy wszystkich zasobów udostępnionych w ramach budżetu;
im Arbeitsprogramm alle im Wege des Haushaltsplans bereitgestellten Ressourcen aufgezeigt werden,
Przykłady przyszłych środków, które mogą znaleźć się w programie pracy, obejmują następujące inicjatywy
Zu den Initiativen, die in das Arbeitsprogramm Eingang finden könnten, zählen beispielsweise
Ustalone w ten sposób priorytety zostaną następnie zapisane w programie pracy stanowiącym uzupełnienie programu szczegółowego, obok priorytetów wynikających z celów określonych w innych częściach programu i regularnie uaktualnianych.
Die so bestimmten Prioritäten werden dann - neben den Prioritäten für andere Ziele in anderen Programmbereichen - in das Arbeitsprogramm des spezifischen Programms aufgenommen und regelmäßig aktualisiert.
W stosunku do niektórych innych sunstancji czynnych wszystkie podmioty zgłaszające wycofały się z udziału w programie pracy.
udział Państw Członkowskich jako sprawozdawców w programie pracy przewidzianym w art. 8 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG jest ustanowiony w rozporządzeniu (EWG) nr 3600/92, w szczególności w jego art. 5 ust. 2 i ust. 4;
Die Mitwirkung der Mitgliedstaaten als Berichterstatter im Rahmen des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG wird in der Verordnung (EWG) Nr. 3600/92, insbesondere in Artikel 5 Absätze 2 und 4, festgelegt.
spójność budżetu z działaniami zaplanowanymi w programie pracy.
die Übereinstimmung des Finanzplans mit den im Arbeitsprogramm vorgesehenen Aktivitäten.
a) szczególnych działań wspierających dotyczących działań osób prawnych określonych w programie pracy;
a) Maßnahmen zur gezielten Unterstützung der im Arbeitsprogramm aufgeführten Tätigkeiten der Rechtspersonen,
różnorodność sytuacji gospodarczych na danym obszarze regionalnym uwzględniona w programie pracy;
Vielfältigkeit des wirtschaftlichen Umfelds in der betreffenden Erzeugungsregion, der im Arbeitsprogramm Rechnung getragen wird;
Zostało to już ujęte w programie pracy na 2009 r.
Dies hat bereits im Arbeitsprogramm 2009 Niederschlag gefunden.
sporządzanie badań, w szczególności na tematy związane z innymi działaniami przewidzianymi w programie pracy danych organizacji podmiotów gospodarczych w sektorze oliwek;
Durchführung von Studien, insbesondere zu Themen im Zusammenhang mit den anderen im Arbeitsprogramm der betreffenden Marktteilnehmerorganisation im Olivensektor vorgesehenen Maßnahmen;
Wniosek o działania pośrednie, który narusza fundamentalne zasady etyczne lub który nie spełnia warunków wymienionych w programie pracy lub w zaproszeniu do składania ofert nie zostanie wybrany. Taki wniosek może zostać wyłączony z procedur oceny i selekcji w dowolnym czasie.
Ein Vorschlag für eine indirekte Maßnahme, der im Widerspruch zu den fundamentalen ethischen Grundsätzen steht oder die im Arbeitsprogramm oder in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen festgelegten Bedingungen nicht erfuellt, wird nicht ausgewählt. Ein solcher Vorschlag kann jederzeit von den Bewertungs- und Auswahlverfahren ausgeschlossen werden.
Najlepszym krokiem, jaki mogłaby zrobić Komisja, byłoby natychmiastowe uwzględnienie w programie pracy dyrektywy dotyczącej delegowania pracowników i rozpoczęcie procesu harmonizacji podatkowej, a najpierw zajęcie się kwestią podatków dochodowych od osób prawnych.
Die beste Entscheidung, die die Kommission treffen könnte, wäre die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern in das Arbeitsprogramm aufzunehmen und hinsichtlich der Steuerharmonisierung mit der Körperschaftssteuer zu beginnen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.