We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w programie prac
do programu prac
w programie pracy
do programu roboczego
programu pracy
Die in das Arbeitsprogramm aufzunehmenden Zeiträume werden von der Technischen Bewertungsstelle und dem Hersteller als Teil des Vertrags vereinbart.
Okresy czasu uwzględnione w programie prac są uzgadniane przez jednostkę ds. oceny technicznej i producenta w ramach umowy.
Es ist daher zweckmäßig, diese Behörde in das Arbeitsprogramm zu Wirkstoffen einzubeziehen, und den Umfang dieser Beteiligung umgehend festzulegen.
Dlatego właściwym jest zapewnienie EFSA udziału w programie prac dotyczącym substancji czynnych i należy określić jak najszybciej zakres tego udziału.
Nationale Normungsgremien dürfen keine Einwände gegen die Aufnahme eines Gegenstands in das Arbeitsprogramm eines europäischen Normungsgremiums erheben.
Krajowe organy normalizacyjne nie mogą sprzeciwiać się włączeniu danego przedmiotu podlegającego normalizacji do programu prac europejskiego organu normalizacyjnego.
Wir begrüßen zwar die Aufnahme der tschechischen Ratspräsidentschaft in das Arbeitsprogramm zur Verbesserung der Transparenz der handelspolitischen Schutzinstrumente, sind jedoch der Meinung, dass dies nicht ausreicht.
I chociaż z radością przyjmujemy włączenie przez czeską prezydencję do programu prac także zwiększenia przejrzystości instrumentów ochrony handlu, naszym zdaniem to nie wystarczy.
Zu den Initiativen, die in das Arbeitsprogramm Eingang finden könnten, zählen beispielsweise
Przykłady przyszłych środków, które mogą znaleźć się w programie pracy, obejmują następujące inicjatywy
Die so bestimmten Prioritäten werden dann - neben den Prioritäten für andere Ziele in anderen Programmbereichen - in das Arbeitsprogramm des spezifischen Programms aufgenommen und regelmäßig aktualisiert.
Ustalone w ten sposób priorytety zostaną następnie zapisane w programie pracy stanowiącym uzupełnienie programu szczegółowego, obok priorytetów wynikających z celów określonych w innych częściach programu i regularnie uaktualnianych.
Daher sind die meisten Empfehlungen - wie unter Ziffer 5 erläutert - bereits in das Arbeitsprogramm 2005 eingearbeitet worden.
W związku z powyższym większość zaleceń została już włączona do programu prac na rok 2005 zgodnie z opisem przedstawionym w punkcie 5 powyżej.
Die Kommission verfolgte bereits laufend die Arbeiten des Auftragnehmers, um Verbesserungsmöglichkeiten frühzeitig festzustellen. Daher sind die meisten Empfehlungen - wie unter Ziffer 5 erläutert - bereits in das Arbeitsprogramm 2005 eingearbeitet worden.
Komisja śledziła pracę wykonawcy, pragnąc na wczesnym etapie rozpoznać możliwe udoskonalenia. W związku z powyższym większość zaleceń została już włączona do programu prac na rok 2005 zgodnie z opisem przedstawionym w punkcie 5 powyżej.
Diese Rückmeldungen werden im Rahmen einer Bestandsaufnahme, die gegebenenfalls eine Überarbeitung der Prioritäten und zentralen Initiativen impliziert, gebündelt und fließen anschließend in das Arbeitsprogramm ein.
Sugestie te są następnie podsumowywane i poddawane przeglądowi w celu ponownego określenia, tam gdzie konieczne, priorytetów i kluczowych inicjatyw oraz włączenia ich do Programu Prac.
Wie bereits in den letzten beiden Jahren werden lediglich gut begründete Vorschläge in das Arbeitsprogramm aufgenommen, denen eine Folgenabschätzung vorangegangen ist und in denen die im Rahmen öffentlicher Konsultationen erfolgten Rückmeldungen der Interessenträger berücksichtigt wurden.
Jak to miało miejsce w ciągu ostatnich dwóch lat, jedynie odpowiednio uzasadnione wnioski zostaną włączone do programu prac. Będą one opracowane na podstawie przeprowadzonej uprzednio oceny skutków, w oparciu o informacje zwrotne od zainteresowanych stron uzyskane w ramach konsultacji społecznych.
Die beste Entscheidung, die die Kommission treffen könnte, wäre die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern in das Arbeitsprogramm aufzunehmen und hinsichtlich der Steuerharmonisierung mit der Körperschaftssteuer zu beginnen.
Najlepszym krokiem, jaki mogłaby zrobić Komisja, byłoby natychmiastowe uwzględnienie w programie pracy dyrektywy dotyczącej delegowania pracowników i rozpoczęcie procesu harmonizacji podatkowej, a najpierw zajęcie się kwestią podatków dochodowych od osób prawnych.
Als allgemeine Regel gilt, dass der Präsident keine neue Initiative in das Arbeitsprogramm der Kommission oder in die Agenda des Kollegiums aufnehmen wird, wenn diese nicht gut und überzeugend begründet ist und von einem Vizepräsidenten unterstützt wird.
Co do zasady przewodniczący nie będzie umieszczał w programie prac lub porządku obrad Komisji żadnych nowych inicjatyw, które nie uzyskają poparcia wiceprzewodniczącego, w postaci jasno sformułowanego spójnego zbioru racjonalnych argumentów.
Diese Tätigkeiten sind in das Arbeitsprogramm des Amtes gemäß Artikel 6 Buchstabe f) aufzunehmen, vorausgesetzt, das betreffende Organ hat sein Ersuchen rechtzeitig vorgebracht.
Działania te zostaną zawarte w programie pracy Biura zgodnie z art. 6 lit. f), pod warunkiem że wniosek zostanie na czas dostarczony przez tę instytucję.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.