We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmen des Unterprogramms
Projekt ten stanowi uzupełnienie działań prowadzonych w ramach podprogramu MEDIA, gdyż wykracza poza działania czysto kulturalne i edukacyjne, dotyczy wszystkich rodzajów mediów, zarówno tradycyjnych, jak i online, oraz porusza kwestie bezpieczeństwa narodowego i proeuropejskiej komunikacji o znaczeniu strategicznym.
Mit dem Projekt werden die Maßnahmen im Rahmen des Unterprogramms MEDIA ergänzt, da es über reine Kultur- und Bildungsangebote hinausgeht, verschiedenste Medien, sowohl traditionelle als auch Online-Medien, abdeckt und Belange wie nationale Sicherheit und proeuropäische strategische Kommunikation betrifft.
EUYO powinna zatem zostać uwzględniona, w drodze wyjątku, wśród środków korzystających ze wsparcia zarówno w ramach podprogramu "Kultura", jak i komponentu międzysektorowego programu "Kreatywna Europa".
Das Jugendorchester der Europäischen Union sollte daher als Ausnahme in den Katalog der Maßnahmen aufgenommen werden, denen eine Förderung sowohl im Rahmen des Unterprogramms Kultur als auch des sektorübergreifenden Aktionsbereichs des Programms Kreatives Europa zuteil wird.
W ramach podprogramu Kultura zapewnia się wsparcie dla następujących środków:
Innymi słowy, w ramach podprogramu iii) sprzedaż krajowa uznawana jest za wywóz.
Mit anderen Worten, unter Teilregelung iii werden Inlandsverkäufe als Ausfuhren behandelt.
7 państw członkowskich posiada co najmniej jeden projekt dotyczący działań w zakresie łagodzenia, finansowany w ramach podprogramu LIFE dotyczącego klimatu.
Mitgliedstaaten haben zumindest ein Klimaschutzprojekt, das durch das LIFE-Teilprogramm „Klimapolitik" finanziert wird
Podczas realizacji programu należy brać pod uwagę wartość samej kultury oraz specyfikę sektora kultury i sektora kreatywnego, w tym duże znaczenie organizacji niekomercyjnych i projektów w ramach podprogramu Kultura.
Bei der Umsetzung des Programms sollten der intrinsische Wert von Kultur und die Charakteristika des Kultur- und Kreativsektors berücksichtigt werden, einschließlich der Bedeutung von gemeinnützigen Organisationen und Projekten im Rahmen eines Unterprogramms für Kultur.
Oprócz tradycyjnych działań realizowanych w ramach podprogramu MEDIA niezbędne jest dodatkowe finansowanie w celu przeprowadzenia następujących działań
Zusätzlich zu den herkömmlichen Maßnahmen, die aus dem Unterprogramm MEDIA gefördert werden, bedarf es einer Aufstockung der Mittel für die folgenden Maßnahmen
liczba artystów oraz osób zawodowo związanych z kulturą i pracą twórczą oraz innych osób, do których dotarły bezpośrednio i pośrednio projekty wspierane w ramach podprogramu Kultura
Zahl der Künstler sowie der Kultur- und Kreativfachkräfte sowie der Angehörigen des breiten Publikums, die direkt und indirekt mit über das Programm geförderten Projekten erreicht wurden
Na potrzeby realizacji priorytetów określonych w art. 9 w ramach podprogramu MEDIA zapewnia się wsparcie dla:
Im Hinblick auf die Umsetzung der in Artikel 9 genannten Prioritäten wird im Unterprogramm MEDIA Folgendes gefördert:
Jednakże nawet w ramach podprogramu Środowisko należy opracować i wykorzystać ważne powiązania i synergie między analizą/diagnozą (np. geologia dna morskiego) a możliwą terapią (np. ochrona dna morskiego).
Aber selbst innerhalb des Teilprogramms Umwelt sollten die wichtigen Querverbindungen und Synergien zwischen Analyse/Diagnose (z. B. Geologie des Meeresbodens) und möglicher Therapie (z. B. Schutz des Meeresbodens) herausgearbeitet und genutzt werden.
liczba i względny udział projektów współpracy na małą i dużą skalę wspieranych w ramach podprogramu Kultura
Zahl und relativer Anteil der durch das Unterprogramm Kultur geförderten Kooperationsprojekte in kleinem und großem Maßstab
Zwykłe działania kontrolne były finansowane z pomocy technicznej w ramach podprogramu programu POSEI dla Azorów
Finanzierung der normalen Inspektionstätigkeit im Rahmen der Rubrik technische Hilfe des Programms für die Azoren im Rahmen der POSEI-Regelung
Działania te będą kontynuowane w ramach programu "Kreatywna Europa" (nowy europejski program wsparcia sektora kultury i sektora kreatywnego), w ramach podprogramu "MEDIA".
Diese Maßnahmen werden im Rahmen des Teilprogramms MEDIA des neuen Programms „Kreatives Europa" für die Kultur- und Kreativbranche fortgeführt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.